কুরআন মজীদ সূরা হিজর আয়াত ৩৫
Qur'an Surah Al-Hijr Verse 35
হিজর [১৫]: ৩৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَّاِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ (الحجر : ١٥)
- wa-inna
- وَإِنَّ
- And indeed
- এবং নিশ্চয়ই
- ʿalayka
- عَلَيْكَ
- upon you
- তোমার উপর
- l-laʿnata
- ٱللَّعْنَةَ
- (will be) the curse
- অভিশাপ
- ilā
- إِلَىٰ
- till
- পর্যন্ত
- yawmi
- يَوْمِ
- (the) Day
- দিন
- l-dīni
- ٱلدِّينِ
- (of) [the] Judgment"
- বিচারের"
Transliteration:
Wa inna 'alikal la'nata ilaa Yawmid Deen(QS. al-Ḥijr:35)
English Sahih International:
And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense." (QS. Al-Hijr, Ayah ৩৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
বিচার দিবস পর্যন্ত তোমার উপর থাকল লা‘নত।’ (হিজর, আয়াত ৩৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
কর্মফল দিবস পর্যন্ত তোমার প্রতি রইল অভিশাপ।’
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর নিশ্চয় প্রতিদান দিবস পর্যন্ত তোমার প্রতি রইল লা’নত।
Tafsir Bayaan Foundation
‘আর নিশ্চয় কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তোমার উপর লা‘নত’।
Muhiuddin Khan
এবং তোমার প্রতি ন্যায় বিচারের দিন পর্যন্ত অভিসম্পাত।
Zohurul Hoque
''আর নিশ্চয় তোমার উপরে থাকবে অসন্তষ্টি শেষবিচারের দিন পর্যন্ত।’’