কুরআন মজীদ সূরা হিজর আয়াত ৩৬
Qur'an Surah Al-Hijr Verse 36
হিজর [১৫]: ৩৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِيْٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ (الحجر : ١٥)
- qāla
- قَالَ
- He said
- সে বললো
- rabbi
- رَبِّ
- "O my Lord!
- "হে আমার রব
- fa-anẓir'nī
- فَأَنظِرْنِىٓ
- Then give me respite
- তবে আমাকে অবকাশ দিন
- ilā
- إِلَىٰ
- till
- পর্যন্ত
- yawmi
- يَوْمِ
- (the) Day
- দিবস
- yub'ʿathūna
- يُبْعَثُونَ
- they are raised"
- উত্থান"
Transliteration:
Qaala Rabbi fa anzirneee ilaa Yawmi yub'asoon(QS. al-Ḥijr:36)
English Sahih International:
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected." (QS. Al-Hijr, Ayah ৩৬)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
সে বলল, ‘হে আমার প্রতিপালক! পুনরুত্থান দিবস পর্যন্ত আমাকে সময় দিন।’ (হিজর, আয়াত ৩৬)
Tafsir Ahsanul Bayaan
সে (ইবলীস) বলল, ‘হে আমার প্রতিপালক! পুনরুত্থান দিবস পর্যন্ত আমাকে অবকাশ দাও।’
Tafsir Abu Bakr Zakaria
সে বলল, হে আমার রব! যেদিন তাদের পুনরুত্থান করা হবে সেদিন পর্যন্ত আমাকে অবকাশ দিন।
Tafsir Bayaan Foundation
সে বলল, ‘হে আমার রব, তাহলে আমাকে অবকাশ দিন সে দিন পর্যন্ত, যেদিন তাদেরকে পুনরুজ্জীবিত করা হবে’।
Muhiuddin Khan
সে বললঃ হে আমার পালনকর্তা, আপনি আমাকে পুনরুত্থান দিবস পর্যন্ত অবকাশ দিন।
Zohurul Hoque
সে বললে -- ''আমার প্রভু! তবে আমাকে অবকাশ দাও সেই দিন পর্যন্ত যখন তাদের পুনরুত্থিত করা হবে!’’