Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা হিজর আয়াত ১১

Qur'an Surah Al-Hijr Verse 11

হিজর [১৫]: ১১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ (الحجر : ١٥)

wamā
وَمَا
And not
এবং নি
yatīhim
يَأْتِيهِم
came to them
তাদের কাছে আসে
min
مِّن
any
কোনো
rasūlin
رَّسُولٍ
Messenger
রাসূল
illā
إِلَّا
but
এ ছাড়া যে
kānū
كَانُوا۟
they did
তারা ছিলো
bihi
بِهِۦ
at him
সাথে তার
yastahziūna
يَسْتَهْزِءُونَ
mock
তারা বিদ্রুপ করতো

Transliteration:

Wa maa yaateehim mir Rasoolin illaa kaanoo bihee yastahzi'oon (QS. al-Ḥijr:11)

English Sahih International:

And no messenger would come to them except that they ridiculed him. (QS. Al-Hijr, Ayah ১১)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তাদের কাছে এমন কোন রসূল আসেনি যাকে তারা ঠাট্টা-বিদ্রূপ করেনি। (হিজর, আয়াত ১১)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তাদের নিকট এমন কোন রসূল আসেনি, যাকে তারা ঠাট্টা-বিদ্রূপ করত না। [১]

[১] এখানে নবী (সাঃ)-কে সান্তনা দেওয়া হচ্ছে যে, এরা শুধু তোমাকেই মিথ্যাবাদী বলছে তা নয়; বরং প্রত্যেক নবীর সাথেই এরূপ আচরণ করা হয়েছে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর তাদের কাছে এমন কোন রাসূল আসেনি যাকে তারা ঠাট্টা-বিদ্রূপ করত না।

Tafsir Bayaan Foundation

আর যখনই তাদের নিকট কোন রাসূল আসত তারা তাকে নিয়ে উপহাস করত।

Muhiuddin Khan

ওদের কাছে এমন কোন রসূল আসেননি, যাদের সাথে ওরা ঠাট্টাবিদ্রূপ করতে থাকেনি।

Zohurul Hoque

কিন্তু তাদের কাছে এমন কোনো রসূল আসেন নি যাঁকে নিয়ে তারা ঠাট্টা-বিদ্রূপ করত না।