Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা হুদ আয়াত ৯৯

Qur'an Surah Hud Verse 99

হুদ [১১]: ৯৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَاُتْبِعُوْا فِيْ هٰذِهٖ لَعْنَةً وَّيَوْمَ الْقِيٰمَةِۗ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُوْدُ (هود : ١١)

wa-ut'biʿū
وَأُتْبِعُوا۟
And they were followed
এবং তাদেরকে অনুসরণ করলো
فِى
in
মধ্যে
hādhihi
هَٰذِهِۦ
this
এই (পৃথিবীর)
laʿnatan
لَعْنَةً
(by) a curse
অভিশাপ
wayawma
وَيَوْمَ
and (on the) Day
এবং (অভিশাপ) দিনে
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِۚ
(of) the Resurrection
ক্বিয়ামাতের
bi'sa
بِئْسَ
Wretched
অতি জঘন্য
l-rif'du
ٱلرِّفْدُ
(is) the gift
পুরস্কার
l-marfūdu
ٱلْمَرْفُودُ
which (will) be given
(যা তাদেরকে) পুরস্কার দেয়া হবে

Transliteration:

Wa utbi'oo fee haazihee la'natanw wa Yawmal Qiyaamah; bi'sar rifdul marfood (QS. Hūd:99)

English Sahih International:

And they were followed in this [world] with a curse and on the Day of Resurrection. And wretched is the gift which is given. (QS. Hud, Ayah ৯৯)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এ দুনিয়াতেও অভিশাপ তাদের পেছনে ছুটছে আর ক্বিয়ামাতের দিনেও। কত নিকৃষ্টই না সে পুরস্কার যা তাদেরকে দেয়া হবে। (হুদ, আয়াত ৯৯)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আর অভিশাপ তাদের সাথে সাথে রইল এই দুনিয়াতে এবং কিয়ামত দিবসেও।[১] তা হল নিকৃষ্ট পুরস্কার যা তাদেরকে দেওয়া হবে। [২]

[১] 'লানত' (অভিশাপ) আল্লাহর রহমত থেকে দূর ও বঞ্চিত হওয়া। সুতরাং দুনিয়াতেও তারা আল্লাহর রহমত থেকে বঞ্চিত এবং যদি তারা ঈমান না আনে, তবে আখেরাতেও রহমত থেকে বঞ্চিত থাকবে।

[২] رفدٌ কোন পুরস্কার বা দানকে বলা হয়। এখানে অভিশাপকে পুরস্কার বলা হয়েছে। তাই তাকে অতি নিকৃষ্ট পুরস্কার বলা হয়েছে।مرفود সেই পুরস্কার বা দানকে বলা হয়, যা কাউকে প্রদান করা হয়। এটি الرفد এর তা'কীদ স্বরূপ ব্যবহার হয়েছে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর অভিশাপ তাদের পেছনে লাগিয়ে দেয়া হয়েছিল এ দুনিয়ায় এবং কিয়ামতের দিনেও। কতই না নিকৃষ্ট সে পুরুস্কার যা তাদেরকে দেয়া হবে !

Tafsir Bayaan Foundation

আর এখানে (দুনিয়ায়) লা‘নত তাদের পেছনে লাগিয়ে দেয়া হয়েছে এবং কিয়ামত দিবসেও। কি নিকৃষ্ট প্রতিদান, যা তাদের দেয়া হবে।

Muhiuddin Khan

আর এ জগতেও তাদের পেছনে লানত রয়েছে এবং কিয়ামতের দিনেও; অত্যন্ত জঘন্য প্রতিফল, যা তারা পেয়েছে।

Zohurul Hoque

আর এক অভিশাপ তাদের পিছু নিয়েছে এইখানে ও কিয়ামতের দিনে। নিকৃষ্ট সেই পুরস্কার যা তাদের দেয়া হবে!