Al-Qur'an Surat Al-'Alaq Ayat 9
Al-'Alaq Ayat ke-9 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
اَرَاَيْتَ الَّذِيْ يَنْهٰىۙ ( العلق : ٩)
- ara-ayta
- أَرَءَيْتَ
- Have you seen
- apakah kamu lihat/pendapatmu
- alladhī
- ٱلَّذِى
- the one who
- yang/orang-orang
- yanhā
- يَنْهَىٰ
- forbids
- ia melarang
Transliterasi Latin:
A ra`aitallażī yan-hā(QS. 96:9)
English Sahih:
Have you seen the one who forbids (QS. [96]Al-'Alaq verse 9)
Arti / Terjemahan:
Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang, (QS. Al-'Alaq ayat 9)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Wahai Rasul atau siapa saja, bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Allah bertanya kepada Nabi Muhammad, yang maksudnya meminta beliau memperhatikan orang yang melarang manusia melakukan salat. Orang yang dilarang adalah Nabi Muhammad saw untuk melakukan salat di Masjidil Haram. Sedangkan yang melarang adalah Abu Jahal. Ia mengancam Nabi saw dengan kata-kata:
Abu Jahal berkata, "Jika saya melihat Muhammad salat di Ka'bah, saya akan lindas-lindaskan tengkuknya (ke tanah)." Ketika hal itu sampai kepada Nabi saw., beliau bersabda, "Jika itu ia lakukan, malaikat akan menghajarnya." (Riwayat al-Bukhari dari Ibnu 'Abbas)
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Bagaimana pendapatmu) lafal Ara-ayta dan dua lafal lainnya yang sama nanti mengandung makna Ta'ajjub (tentang orang yang melarang) yang dimaksud adalah Abu Jahal.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Lihat tafsir ayat 1
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Apakah kamu perhatikan orang tiran yang melarang seorang hamba untuk melakukan salat ketika hendak melaksanakan salat?