Al-Qur'an Surat Al-'Alaq Ayat 3
Al-'Alaq Ayat ke-3 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ ( العلق : ٣)
- iq'ra
- ٱقْرَأْ
- Read
- bacalah
- warabbuka
- وَرَبُّكَ
- and your Lord
- dan Tuhanmu
- l-akramu
- ٱلْأَكْرَمُ
- (is) the Most Generous
- amat mulia
Transliterasi Latin:
Iqra` wa rabbukal-akram(QS. 96:3)
English Sahih:
Recite, and your Lord is the most Generous . (QS. [96]Al-'Alaq verse 3)
Arti / Terjemahan:
Bacalah, dan Tuhanmulah Yang Maha Pemurah, (QS. Al-'Alaq ayat 3)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Wahai Nabi, bacalah firman yang Allah turunkan kepadamu, dan Tuhanmulah Yang Mahamulia. Dia membagi kemurahan-Nya kepada semua makhluk. Di antara kemurahan-Nya adalah menjadikan manusia bisa membaca, menulis, dan mempelajari ilmu pengetahuan.
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Allah meminta manusia membaca lagi, yang mengandung arti bahwa membaca yang akan membuahkan ilmu dan iman itu perlu dilakukan berkali-kali, minimal dua kali. Bila Al-Qur'an atau alam ini dibaca dan diselidiki berkali-kali, maka manusia akan menemukan bahwa Allah itu pemurah, yaitu bahwa Ia akan mencurahkan pengetahuan-Nya kepadanya dan akan memperkokoh imannya.
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Bacalah) lafal ayat ini mengukuhkan makna lafal pertama yang sama (dan Rabbmulah Yang Paling Pemurah) artinya tiada seorang pun yang dapat menandingi kemurahan-Nya. Lafal ayat ini sebagai Haal dari Dhamir yang terkandung di dalam lafal Iqra'.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Lihat tafsir ayat 1
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Teruskanlah membaca, Tuhanmu Yang Maha Pemurah akan memuliakanmu dan tidak menghinakanmu.