Skip to content

Al-Qur'an Surat At-Tin Ayat 5

At-Tin Ayat ke-5 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

ثُمَّ رَدَدْنٰهُ اَسْفَلَ سَافِلِيْنَۙ ( التين : ٥)

thumma
ثُمَّ
Then
kemudian
radadnāhu
رَدَدْنَٰهُ
We return him
Kami kembalikan
asfala
أَسْفَلَ
(to the) lowest
lebih rendah/paling rendah
sāfilīna
سَٰفِلِينَ
(of the) low
tempat yang rendah

Transliterasi Latin:

ṡumma radadnāhu asfala sāfilīn (QS. 95:5)

English Sahih:

Then We return him to the lowest of the low, (QS. [95]At-Tin verse 5)

Arti / Terjemahan:

Kemudian Kami kembalikan dia ke tempat yang serendah-rendahnya (neraka), (QS. At-Tin ayat 5)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Kemudian Kami kembalikan dia ke tempat yang serendah-rendahnya, yaitu ke neraka, bila mereka durhaka kepada Allah dan tidak menaati utusan-Nya. Ketika itu, kesempurnaan fisik, akal, dan sifat mereka tidak akan menyelamatkannya dari azab Allah.

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Manusia yang paling baik dan sempurna kejadiannya itu akan menjadi tidak berguna bila tidak dijaga pertumbuhannya dan tidak dipelihara kesehatannya. Manusia yang paling sempurna rohaninya itu akan menjadi jahat dan merusak di muka bumi ini bila tidak diberi agama dan pendidikan yang baik. Manusia yang lemah akan menjadi beban, dan manusia yang jahat akan merusak masyarakatnya. Akhirnya di akhirat ia akan masuk neraka. Dengan demikian, manusia itu akan menjadi makhluk terhina.

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Kemudian Kami kembalikan dia) maksudnya sebagian di antara mereka (ke tempat yang serendah-rendahnya) ungkapan ini merupakan kata kiasan bagi masa tua, karena jika usia telah lanjut kekuatan pun sudah mulai melemah dan pikun. Dengan demikian ia akan berkurang dalam beramal, berbeda dengan sewaktu masih muda; sekalipun demikian dalam hal mendapat pahala ia akan mendapat imbalan yang sama sebagaimana sewaktu ia beramal di kala masih muda, hal ini diungkapkan dalam firman selanjutnya, yaitu:

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Lihat tafsir ayat 1

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Kemudian Kami menurunkan derajatnya ke tingkat yang serendah-rendahnya, karena ia tidak melakukan perbuatan yang sesuai dengan tujuan penciptaannya.