Skip to content

Al-Qur'an Surat Ad-Duha Ayat 2

Ad-Duha Ayat ke-2 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

وَالَّيْلِ اِذَا سَجٰىۙ ( الضحى : ٢)

wa-al-layli
وَٱلَّيْلِ
And the night
dan malam
idhā
إِذَا
when
apabila
sajā
سَجَىٰ
it covers with darkness
telah sunyi

Transliterasi Latin:

Wal-laili iżā sajā (QS. 93:2)

English Sahih:

And [by] the night when it covers with darkness, (QS. [93]Ad-Duhaa verse 2)

Arti / Terjemahan:

Dan demi malam apabila telah sunyi (gelap), (QS. Ad-Duha ayat 2)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Dan demi malam apabila telah sunyi dan gelap. Ketika matahari bergeser ke tempat lain, belahan bumi yang ditinggalkannya beranjak tenang dan gelap, menjadi waktu yang tepat untuk istirahat.

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Dalam ayat-ayat ini, Allah bersumpah dengan dua macam tanda-tanda kebesaran-Nya, yaitu dhuha (waktu matahari naik sepenggalah) bersama cahayanya dan malam beserta kegelapan dan kesunyiannya, bahwa Dia tidak meninggalkan Rasul-Nya, Muhammad, dan tidak pula memarahinya, sebagaimana orang-orang mengatakannya atau perasaan Rasulullah sendiri.

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Dan demi malam apabila telah sunyi) telah tenang, atau telah menutupi dengan kegelapannya.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

dan demi malam apabila telah sunyi. (Adh-Dhuha: 2)

Yakni bila telah tenang dan gelap gulita. Demikianlah menurut Mujahid, Qatadah, Ad-Dahhak, Ibnu Zaid, dan lain-lainnya. Hal ini menunjukkan akan kekuasaan Tuhan Yang Maha Pencipta, dan merupakan bukti yang jelas lagi gamblang. Makna ini sama dengan apa yang disebutkan di dalam ayat lain melalui firman-Nya:

Demi malam apabila menutupi (cahaya siang), dan siang apabila terang benderang. (Al-Lail: 1-2)

Juga sama dengan firman Allah Swt.:

Dia menyingsingkan pagi dan menjadikan malam untuk beristirahat, dan (menjadikan) matahari dan bulan untuk perhitungan. Itulah ketentuan Allah Yang Mahaperkasa lagi Maha Mengetahui. (Al-An'am: 96)

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Demi malam ketika telah sunyi dan kegelapannya mulai menyelimutinya.