Skip to content

Al-Qur'an Surat Al-Fath Ayat 8

Al-Fath Ayat ke-8 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

اِنَّآ اَرْسَلْنٰكَ شَاهِدًا وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيْرًاۙ ( الفتح : ٨)

innā
إِنَّآ
Indeed We
sesungguhnya Kami
arsalnāka
أَرْسَلْنَٰكَ
[We] have sent you
Kami mengutus kamu
shāhidan
شَٰهِدًا
(as) a witness
sebagai saksi
wamubashiran
وَمُبَشِّرًا
and (as) a bearer of glad tidings
dan pembawa kabar gembira
wanadhīran
وَنَذِيرًا
and (as) a warner
dan pemberi peringatan

Transliterasi Latin:

Innā arsalnāka syāhidaw wa mubasysyiraw wa nażīrā (QS. 48:8)

English Sahih:

Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner (QS. [48]Al-Fath verse 8)

Arti / Terjemahan:

Sesungguhnya Kami mengutus kamu sebagai saksi, pembawa berita gembira dan pemberi peringatan, (QS. Al-Fath ayat 8)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Sungguh Kami mengutus engkau wahai Nabi Muhammad sebagai saksi atas kebenaran, pembawa berita gembira bahwa mereka akan memperoleh surga apabila mereka beriman dan pemberi peringatan bahwa mereka akan disiksa apabila mereka membangkang.

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Allah menyatakan bahwa sesungguhnya Dia mengutus Muhammad sebagai saksi atas umatnya mengenai kebenaran Islam dan keberhasilan dakwah yang beliau kerjakan. Nabi bertugas menyampaikan agama Allah kepada semua manusia, serta menyampaikan kabar gembira kepada orang- orang yang mau mengikuti agama yang disampaikannya. Mereka yang mengikuti ajakan Rasul akan diberi pahala yang berlipat ganda berupa surga di akhirat. Nabi juga bertugas memberikan peringatan kepada orang-orang yang mengingkari seruannya untuk mengikuti agama Allah bahwa mereka akan dimasukkan ke dalam neraka sebagai akibat dari keingkaran itu.

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Sesungguhnya Kami mengutus kamu sebagai saksi) atas umatmu pada hari kiamat nanti (dan pembawa berita gembira) kepada mereka di dunia (dan pemberi peringatan) maksudnya memberi peringatan dan mempertakuti mereka selama di dunia akan siksa neraka kelak di akhirat bila mereka melakukan perbuatan yang berdosa.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Allah Swt. berfirman kepada nabi-Nya:

Sesungguhnya Kami mengutus kamu sebagai saksi. (Al Fath:8)

terhadap semua makhluk.

pembawa berita gembira. (Al Fath:8)

kepada orang-orang yang beriman.

Dan pemberi peringatan. (Al Fath:8)

terhadap orang-orang kafir. Ayat ini telah dijelaskan tafsirnya dalam surat Al-Ahzab.

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Sesungguhnya Kami telah mengutusmu, wahai Muhammad, sebagai saksi atas umatmu dan umat-umat terdahulu, dan sebagai pembawa berita gembira kepada orang-orang yang bertakwa berupa pahala yang baik serta pemberi peringatan kepada orang-orang yang berbuat maksiat berupa siksa yang buruk.