Al-Qur'an Surat Yasin Ayat 64
Yasin Ayat ke-64 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
اِصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ ( يٰسۤ : ٦٤)
- iṣ'lawhā
- ٱصْلَوْهَا
- Burn therein
- masuklah ke dalamnya
- l-yawma
- ٱلْيَوْمَ
- this Day
- hari ini
- bimā
- بِمَا
- because
- karena
- kuntum
- كُنتُمْ
- you used (to)
- kalian adalah
- takfurūna
- تَكْفُرُونَ
- disbelieve"
- kalian kafir
Transliterasi Latin:
Iṣlauhal-yauma bimā kuntum takfurụn(QS. 36:64)
English Sahih:
[Enter to] burn therein today for what you used to deny." (QS. [36]Ya-Sin verse 64)
Arti / Terjemahan:
Masuklah ke dalamnya pada hari ini disebabkan kamu dahulu mengingkarinya. (QS. Yasin ayat 64)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Allah berkata kepada orang-orang kafir, “Masuklah ke dalamnya dan rasakanlah pada hari ini panasnya api neraka karena dahulu kamu mengingkarinya.”
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Selanjutnya, Allah memerintahkan kepada mereka, "Hai orang-orang kafir, masuklah dan rasakanlah pada hari ini panasnya api neraka. Tetaplah di dalamnya sebagai balasan dari keingkaran dan perbuatan dosa yang telah kamu kerjakan dahulu."
Dari ayat-ayat ini dipahami, seakan-akan Allah memperingatkan kepada orang-orang kafir yang sedang diazab itu bahwa mereka tidak perlu lagi menyesal, putus asa dan bersedih hati karena azab yang sedang mereka alami. Azab yang diberikan kepada mereka merupakan ketetapan Tuhan yang tidak mungkin diubah lagi. Kepada mereka sewaktu hidup di dunia telah disampaikan bermacam-macam peringatan dan bermacam-macam cobaan, tetapi mereka tetap ingkar. Oleh karena itu, rasakanlah dan terimalah azab yang sedang ditimpakan itu.
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Masuklah ke dalamnya pada hari ini disebabkan kalian dahulu mengingkarinya.)
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Firman Allah Swt.:
Masuklah ke dalamnya pada hari ini disebabkan kamu dahulu mengingkarinya. (Yaa Siin:64)
Semakna dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:
pada hari mereka didorong ke neraka Jahanam dengan sekuat-kuatnya. (Dikatakan kepada mereka), "Inilah neraka yang dahulu kamu selalu mendustakannya.” Maka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat? (At-Tur: 13-15)
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Masuklah kalian ke dalam neraka jahanam ini. Pada hari ini, panas neraka jahanam itu semakin keras dengan kekufuran kalian."