Skip to content

Al-Qur'an Surat Asy-Syu'ara' Ayat 58

Asy-Syu'ara' Ayat ke-58 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍ ۙ ( الشعراۤء : ٥٨)

wakunūzin
وَكُنُوزٍ
And treasures
dan perbendaharaan
wamaqāmin
وَمَقَامٍ
and a place
dan kedudukan
karīmin
كَرِيمٍ
honorable
yang mulia

Transliterasi Latin:

Wa kunụziw wa maqāming karīm (QS. 26:58)

English Sahih:

And treasures and honorable station. (QS. [26]Ash-Shu'ara verse 58)

Arti / Terjemahan:

Dan (dari) perbendaharaan dan kedudukan yang mulia, (QS. Asy-Syu'ara' ayat 58)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Kemudian, Kami keluarkan mereka, yaitu Fir‘aun dan kaumnya, dari taman-taman dan mata air, yang sangat indah yang mereka punyai demi untuk sesuatu tujuan yang batil. Dan Kami keluarkan mereka juga dari harta kekayaan dan kedudukan yang mulia yang mereka dapatkan.

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Allah menerangkan bahwa Fir'aun dan kaumnya akan meninggalkan harta benda, kerajaan, dan kedudukan yang tinggi dan mulia yang tidak ada bandingannya. Ibnu Umar, Ibnu 'Abbas, dan Mujahid menyatakan bahwa yang dimaksud dengan kedudukan yang mulia di sini ialah mimbar-mimbar untuk para pembesar Fir'aun.
Beberapa mufasir berbeda pendapat mengenai kedudukan yang tinggi ini. Ada yang berpendapat itu adalah rumah-rumah yang indah, dan ada yang berpendapat mimbar-mimbar dan mahligai para pembesar Fir'aun. Allah berfirman:
"Betapa banyak taman-taman dan mata air-mata air yang mereka tinggalkan, juga kebun-kebun serta tempat-tempat kediaman yang indah, dan kesenangan-kesenangan yang dapat mereka nikmati di sana." (ad-Dukhan/44: 25-27)

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Dan dari perbendaharaan) harta yang berharga berupa emas dan perak; dinamakan Kunuz karena para pemiliknya tidak menunaikan hak Allah yang ada padanya (dan kedudukan yang mulia) yakni majelis-majelis yang indah bagi para penguasa dan para wazir, tempat mereka dikelilingi oleh para pengikutnya masing-masing.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Firman Allah Swt.:

Maka Kami keluarkan Fir’aun dan kaumnya dari taman-taman dan mata air, dan (dari) perbendaharaan dan kedudukan yang mulia. (Asy-Syu'ara': 57-58)

Artinya, mereka keluar dari kehidupan yang senang itu menuju kepada kebinasaan, dan mereka meninggalkan tempat-tempat tinggal yang tinggi-tinggi, kebun-kebun, sungai-sungai, harta benda, rezeki-rezeki yang berlimpah, dan kerajaan serta kedudukan yang berlimpah di dunia ini.

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Mereka pun Kami keluarkan dari emas dan perak serta kediaman mereka yang bentuk indah dan fasilitasnya nyaman.