Skip to content

Al-Qur'an Surat Asy-Syu'ara' Ayat 169

Asy-Syu'ara' Ayat ke-169 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

رَبِّ نَجِّنِيْ وَاَهْلِيْ مِمَّا يَعْمَلُوْنَ ( الشعراۤء : ١٦٩)

rabbi
رَبِّ
My Lord!
ya Tuhanku
najjinī
نَجِّنِى
Save me
selamatkanlah aku
wa-ahlī
وَأَهْلِى
and my family
dan keluargaku
mimmā
مِمَّا
from what
dari apa
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
they do"
mereka kerjakan

Transliterasi Latin:

Rabbi najjinī wa ahlī mimmā ya'malụn (QS. 26:169)

English Sahih:

My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do." (QS. [26]Ash-Shu'ara verse 169)

Arti / Terjemahan:

(Luth berdoa): "Ya Tuhanku selamatkanlah aku beserta keluargaku dari (akibat) perbuatan yang mereka kerjakan". (QS. Asy-Syu'ara' ayat 169)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Melihat sikap kaumnya yang tidak berubah bahkan menjadi-jadi, Nabi Lut memohon keselamatan dari Allah dengan berdoa, "Ya Tuhanku selamatkanlah aku dan keluargaku dan pengikutku yang beriman dari akibat perbuatan yang mereka kerjakan.

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Nabi Lut berdoa kepada Allah agar ia dan keluarganya dilepaskan dari azab yang akan menimpa kaumnya akibat perbuatan-perbuatan mereka yang keji itu. Ia juga memohon agar dijauhkan dari azab Allah, baik di dunia maupun di akhirat.

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Ya Rabbku! Selamatkanlah aku beserta keluargaku dari akibat perbuatan yang mereka kerjakan") yakni dari azab yang akan menimpa mereka disebabkan perbuatan itu.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Setelah Nabi Lut melihat bahwa mereka tidak juga kapok dari kebiasaan mereka, bahkan mereka semakin gencar dalam kesesatannya, maka Lut berlepas diri dari mereka seraya berkata:

Sesungguhnya aku sangat benci kepada perbuatan kalian. (Asy-Syu'ara': 168)

Yaitu tidak menyukainya dan tidak pula merestuinya dan sesungguhnya aku berlepas diri dari perbuatan kalian. Kemudian Nabi Lut berdoa kepada Allah untuk kebinasaan mereka, seperti yang disitir oleh firman-Nya:

Ya Tuhanku, selamatkanlah aku beserta keluargaku dari (akibat) perbuatan yang mereka kerjakan. (Asy-Syu'ara': 169)

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Mendengar jawaban kaumnya, Lûth merasa tidak punya harapan lagi. Ia pun memanjatkan doa kepada Allah agar menyelamatkan dirinya dan keluarganya dari akibat perbuatan bodoh mereka itu.