Al-Qur'an Surat Al-Kahf Ayat 72
Al-Kahf Ayat ke-72 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
قَالَ اَلَمْ اَقُلْ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيْعَ مَعِيَ صَبْرًا ( الكهف : ٧٢)
- qāla
- قَالَ
- He said
- (Khaidir) berkata
- alam
- أَلَمْ
- "Did not
- tidakkah
- aqul
- أَقُلْ
- I say
- aku katakan
- innaka
- إِنَّكَ
- indeed you
- sesungguhnya kamu
- lan
- لَن
- never
- tidak akan
- tastaṭīʿa
- تَسْتَطِيعَ
- will be able
- kamu sanggup
- maʿiya
- مَعِىَ
- with me
- bersama aku
- ṣabran
- صَبْرًا
- (to have) patience?"
- sabar
Transliterasi Latin:
Qāla a lam aqul innaka lan tastaṭī'a ma'iya ṣabrā(QS. 18:72)
English Sahih:
[Al-Khidhr] said, "Did I not say that with me you would never be able to have patience?" (QS. [18]Al-Kahf verse 72)
Arti / Terjemahan:
Dia (Khidhr) berkata: "Bukankah aku telah berkata: "Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sabar bersama dengan aku". (QS. Al-Kahf ayat 72)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Mendengar pertanyaan Nabi Musa, lalu Nabi Khidr mengingatkan Nabi Musa akan syarat yang telah mereka sepakati. Dia, yakni Nabi Khidr, berkata, "Bukankah sudah aku katakan sebelum ini bahwa sesungguhnya engkau tidak akan mampu sabar bersamaku?"
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Dalam ayat ini, Khidir mengingatkan kepada Nabi Musa tentang persyaratan yang harus dipenuhinya kalau masih ingin menyertai Khidir dalam perjalanan. Khidir juga mengingatkan bahwa Nabi Musa takkan sanggup bersabar atas perbuatan-perbuatan yang dikerjakannya, bahkan beliau akan melawan dan menamakan perbuatan-perbuatan yang dikerjakan-nya itu sebagai kesalahan yang besar, karena Nabi Musa tidak memiliki pengetahuan untuk mengetahui rahasia apa yang terkandung dibalik perbuatan-perbuatan itu. Khidir berkata kepada Nabi Musa, "Bukankah telah kukatakan bahwasanya kamu sekali-kali tidak akan sanggup bersabar bersamaku?"
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Dia berkata, "Bukankah aku telah berkata, 'Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sabar bersamaku)".
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Lihat tafsir ayat 71
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Hamba saleh itu menjawab, "Bukankah sudah kukatakan bahwa kamu tidak akan sabar mengikuti aku?"