Kuran-i Kerim Suresi Tin ayet 8
Qur'an Surah At-Tin Verse 8
Tin [95]: 8 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
اَلَيْسَ اللّٰهُ بِاَحْكَمِ الْحٰكِمِيْنَ ࣖ (التين : ٩٥)
- alaysa
- أَلَيْسَ
- Is not
- değil midir?
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- Allah
- bi-aḥkami
- بِأَحْكَمِ
- (the) Most Just
- en iyi hüküm vereni
- l-ḥākimīna
- ٱلْحَٰكِمِينَ
- (of) the Judges?
- hüküm verenlerin
Transliteration:
Alai sal laahu bi-ahkamil haakimeen(QS. at-Tīn:8)
English Sahih International:
Is not Allah the most just of judges? (QS. At-Tin, Ayah 8)
Diyanet Isleri:
Allah, hükmedenlerin en iyi hükmedeni değil midir? (Tin, ayet 8)
Abdulbaki Gölpınarlı
Allah, hükmedenlerin en üstünü değil midir?
Adem Uğur
Allah, hüküm verenlerin en üstünü değil midir?
Ali Bulaç
Allah hükmedenlerin hakimi değil midir?
Ali Fikri Yavuz
Allah, hâkimlerin Hâkimi değil mi?
Celal Yıldırım
Allah, hükmedenlerin en doğru, en güzel hükmedeni değil midir?
Diyanet Vakfı
Allah, hüküm verenlerin en üstünü değil midir?
Edip Yüksel
ALLAH bilgelerin En Bilgesi değil midir?
Elmalılı Hamdi Yazır
Allah, hakimlerin hakimi değil mi?
Fizilal-il Kuran
Allah hükmedenlerin en güzel hükmedeni değil midir?
Gültekin Onan
Tanrı hükmedenlerin hakimi değil midir?
Hasan Basri Çantay
Allah, haakimlerin haakimi değil mi?
İbni Kesir
Allah; hükmedenlerin en iyi hükmedeni değil mi?
İskender Ali Mihr
Allah, hakimlerin en güzel hüküm vereni değil mi?
Muhammed Esed
Allah hükmedenlerin en adili değil mi?
Muslim Shahin
Allah, hüküm verenlerin en üstünü değil midir?
Ömer Nasuhi Bilmen
Allah (Teâlâ) hakîmlerin en hakimi değil midir?
Rowwad Translation Center
Allah, hükmedenlerin en iyi hükmedeni değil midir?
Şaban Piriş
-Allah, hakimlerin hakimi değil midir?
Shaban Britch
Allah, hüküm verenlerin en üstünü değil midir?
Suat Yıldırım
Allah hakimlerin hâkimi değil midir?
Süleyman Ateş
Allah, hüküm verenlerin en iyisi değil midir?
Tefhim-ul Kuran
Allah (c.c.) hükmedenlerin hakimi değil midir?
Yaşar Nuri Öztürk
Allah, yargıçların en güzel hüküm vereni değil mi?