Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Tin ayet 1

Qur'an Surah At-Tin Verse 1

Tin [95]: 1 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَالتِّيْنِ وَالزَّيْتُوْنِۙ (التين : ٩٥)

wal-tīni
وَٱلتِّينِ
By the fig
incire andolsun
wal-zaytūni
وَٱلزَّيْتُونِ
and the olive
ve zeytine

Transliteration:

Wat teeni waz zaitoon (QS. at-Tīn:1)

English Sahih International:

By the fig and the olive (QS. At-Tin, Ayah 1)

Diyanet Isleri:

İncir ve zeytine and olsun, (Tin, ayet 1)

Abdulbaki Gölpınarlı

Andolsun Tin'e ve Zeytun'a.

Adem Uğur

İncire, zeytine,

Ali Bulaç

İncire ve zeytine andolsun,

Ali Fikri Yavuz

And olsun incire, zeytine,

Celal Yıldırım

İncir ve zeytine,

Diyanet Vakfı

İncire, zeytine,

Edip Yüksel

Andolsun incire ve zeytine,

Elmalılı Hamdi Yazır

Tîn'e ve Zeytun'a,

Fizilal-il Kuran

Andolsun incir ve zeytine,

Gültekin Onan

İncire ve zeytine andolsun,

Hasan Basri Çantay

Andolsun incire, zeytine,

İbni Kesir

Andolsun; incire ve zeytine,

İskender Ali Mihr

İncire ve zeytine andolsun.

Muhammed Esed

İnciri ve zeytini düşün,

Muslim Shahin

İncire, zeytine, yemin ederim ki,

Ömer Nasuhi Bilmen

(1-2) Andolsun tin´e ve zeytûn´e. Ve Sina dağına.

Rowwad Translation Center

İncire ve zeytine yemin olsun!

Şaban Piriş

Andolsun, İncir ve zeytine ..

Shaban Britch

Andolsun, İncir ve zeytine,

Suat Yıldırım

İncir ve zeytin hakkı için!

Süleyman Ateş

Tin'e ve Zeytun'a andolsun.

Tefhim-ul Kuran

İncire ve zeytine andolsun,

Yaşar Nuri Öztürk

Yemin olsun incire, zeytine,