Kuran-i Kerim Suresi Duha ayet 7
Qur'an Surah Ad-Duhaa Verse 7
Duha [93]: 7 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
وَوَجَدَكَ ضَاۤلًّا فَهَدٰىۖ (الضحى : ٩٣)
- wawajadaka
- وَوَجَدَكَ
- And He found you
- ve seni bulmadı mı?
- ḍāllan
- ضَآلًّا
- lost
- şaşırmış
- fahadā
- فَهَدَىٰ
- so He guided
- ve yola iletmedi mi?
Transliteration:
Wa wa jadaka daal lan fahada(QS. aḍ-Ḍuḥā:7)
English Sahih International:
And He found you lost and guided [you], (QS. Ad-Duhaa, Ayah 7)
Diyanet Isleri:
Seni şaşırmış bulup, doğru yola eriştirmedi mi? (Duha, ayet 7)
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve seni, yol yitirmiş bulup da yol göstermedi mi sana?
Adem Uğur
Şaşırmış bulup da yol göstermedi mi?
Ali Bulaç
Ve seni yol bilmez iken, 'doğru yola yöneltip iletmedi mi?
Ali Fikri Yavuz
Seni, (şeriat hükümlerini) bilmezken, (nübüvvet nimeti ile şer’î) yola koymadı mı?
Celal Yıldırım
Seni yol bilmez iken (en doğru) yola iletmedi mi ?
Diyanet Vakfı
Şaşırmış bulup da yol göstermedi mi?
Edip Yüksel
Seni bir sapık olarak bulup doğruya iletmedik mi?
Elmalılı Hamdi Yazır
Seni yol bilmez bulup yola iletmedi mi?
Fizilal-il Kuran
Şaşırmış bulup da yol göstermedi mi?
Gültekin Onan
Ve seni yol bilmez iken, doğru yola yöneltip iletmedi mi?
Hasan Basri Çantay
Seni (çocukluğunda) gaaib olmuş bulub da yolunu doğrultmadı mı?
İbni Kesir
Seni şaşırmış bulup da doğru yola eriştirmedi mi?
İskender Ali Mihr
Ve seni dalâlette buldu sonra hidayete erdirdi.
Muhammed Esed
Ve yolunu kaybetmiş görüp seni doğru yola ulaştırmadı mı?
Muslim Shahin
Şaşırmış bulup da yol göstermedi mi?
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve seni bir şaşırmış halde buldu da doğru yolu göstermedi mi?
Rowwad Translation Center
Ve seni (kitap ve iman nedir) bilmezken bulup hidayete eriştirmedi mi?
Şaban Piriş
Seni dalalette bulup, doğru yolu göstermedi mi?
Shaban Britch
Seni bilmez bulup doğru yolu göstermedi mi?
Suat Yıldırım
Seni dinin hükümlerinden habersiz bulup seçerek dosdoğru yola koymadı mı?
Süleyman Ateş
Seni şaşırmış bulup yola iletmedi mi?
Tefhim-ul Kuran
Ve seni yol bilmez iken, doğru yola yöneltip iletmedi mi?
Yaşar Nuri Öztürk
Seni şaşırmış olarak bulup da kılavuzluğunu üstlenmedi mi?