Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Leyl ayet 1

Qur'an Surah Al-Layl Verse 1

Leyl [92]: 1 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰىۙ (الليل : ٩٢)

wa-al-layli
وَٱلَّيْلِ
By the night
geceye andolsun
idhā
إِذَا
when
zaman
yaghshā
يَغْشَىٰ
it covers
örttüğü

Transliteration:

Wallaili izaa yaghshaa (QS. al-Layl:1)

English Sahih International:

By the night when it covers (QS. Al-Layl, Ayah 1)

Diyanet Isleri:

Kararıp ortalığı bürüdüğü zaman geceye and olsun. (Leyl, ayet 1)

Abdulbaki Gölpınarlı

Andolsun basınca, geceye.

Adem Uğur

(Karanlığı ile etrafı) bürüyüp örttüğü zaman geceye,

Ali Bulaç

Sarıp-örttüğü zaman geceye andolsun,

Ali Fikri Yavuz

And olsun, bürüdüğü zaman geceye,

Celal Yıldırım

(Karanlığıyla ortalığı) bürüdüğü zaman geceye,

Diyanet Vakfı

(Karanlığı ile etrafı) bürüyüp örttüğü zaman geceye,

Edip Yüksel

Andolsun bürüdüğü zaman geceye,

Elmalılı Hamdi Yazır

Örttüğü zaman geceye,

Fizilal-il Kuran

Örttüğü zaman geceye andolsun,

Gültekin Onan

Sarıp örttüğü zaman geceye andolsun,

Hasan Basri Çantay

Andolsun: Bürüyüb örtdüğü zaman geceye,

İbni Kesir

Andolsun bürüyüp örttüğü zaman, geceye,

İskender Ali Mihr

Örteceği zaman geceye andolsun.

Muhammed Esed

Düşün (yeryüzünü) karanlığa boğan geceyi,

Muslim Shahin

(Karanlığı ile etrafı) bürüyüp örttüğü zaman geceye, yemin ederim ki,

Ömer Nasuhi Bilmen

(1-2) Andolsun örtüverdiği zaman geceye. Ve açıldığı zaman gündüze.

Rowwad Translation Center

(Ortalığı) bürüdüğü zaman geceye andolsun.

Şaban Piriş

Bürüdüğü zaman geceye and olsun.

Shaban Britch

Bürüdüğü zaman geceye olsun,

Suat Yıldırım

Karanlığı ile ortalığı bürüdüğü zaman gece hakkı için!

Süleyman Ateş

Örttüğü zaman geceye andolsun,

Tefhim-ul Kuran

Sarıp örttüğü zaman geceye andolsun,

Yaşar Nuri Öztürk

Yemin olsun bürüyüp örttüğü zaman geceye,