Skip to content

Suresi Leyl - Kelime kelime

Al-Layl

(al-Layl)

bismillaahirrahmaanirrahiim
1

وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰىۙ ١

wa-al-layli
وَٱلَّيْلِ
geceye andolsun
idhā
إِذَا
zaman
yaghshā
يَغْشَىٰ
örttüğü
Kararıp ortalığı bürüdüğü zaman geceye and olsun. ([92] Leyl: 1)
Tefsir
2

وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰىۙ ٢

wal-nahāri
وَٱلنَّهَارِ
ve gündüze andolsun
idhā
إِذَا
zaman
tajallā
تَجَلَّىٰ
göründüğü
Açılıp aydınlattığı zaman gündüze and olsun. ([92] Leyl: 2)
Tefsir
3

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىٓ ۙ ٣

wamā
وَمَا
ve andolsun
khalaqa
خَلَقَ
yaratana
l-dhakara
ٱلذَّكَرَ
erkeği
wal-unthā
وَٱلْأُنثَىٰٓ
ve dişiyi
Erkeği ve dişiyi yaratana and olsun ki: ([92] Leyl: 3)
Tefsir
4

اِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتّٰىۗ ٤

inna
إِنَّ
şüphesiz
saʿyakum
سَعْيَكُمْ
sizin işiniz
lashattā
لَشَتَّىٰ
çeşit çeşittir
Doğrusu sizin çalışmalarınız çeşitlidir. ([92] Leyl: 4)
Tefsir
5

فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰىۙ ٥

fa-ammā
فَأَمَّا
ama
man
مَنْ
kim
aʿṭā
أَعْطَىٰ
(hayır için) verir
wa-ittaqā
وَٱتَّقَىٰ
korunursa
Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız. ([92] Leyl: 5)
Tefsir
6

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰىۙ ٦

waṣaddaqa
وَصَدَّقَ
ve doğrularsa
bil-ḥus'nā
بِٱلْحُسْنَىٰ
en güzel(söz)ü
Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız. ([92] Leyl: 6)
Tefsir
7

فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْيُسْرٰىۗ ٧

fasanuyassiruhu
فَسَنُيَسِّرُهُۥ
ona kolaylaştırırız
lil'yus'rā
لِلْيُسْرَىٰ
en kolayı
Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız. ([92] Leyl: 7)
Tefsir
8

وَاَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ ٨

wa-ammā
وَأَمَّا
ama
man
مَنۢ
kim
bakhila
بَخِلَ
cimrilik ederse
wa-is'taghnā
وَٱسْتَغْنَىٰ
ve kendini zengin görürse
Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız. ([92] Leyl: 8)
Tefsir
9

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰىۙ ٩

wakadhaba
وَكَذَّبَ
ve yalanlarsa
bil-ḥus'nā
بِٱلْحُسْنَىٰ
en güzel(söz)ü
Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız. ([92] Leyl: 9)
Tefsir
10

فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰىۗ ١٠

fasanuyassiruhu
فَسَنُيَسِّرُهُۥ
ona da kolaylaştırırız
lil'ʿus'rā
لِلْعُسْرَىٰ
en güç(yolda gitmey)i
Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız. ([92] Leyl: 10)
Tefsir