Kuran-i Kerim Suresi Fecr ayet 27
Qur'an Surah Al-Fajr Verse 27
Fecr [89]: 27 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
يٰٓاَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّةُۙ (الفجر : ٨٩)
- yāayyatuhā
- يَٰٓأَيَّتُهَا
- "O
- ey
- l-nafsu
- ٱلنَّفْسُ
- soul!
- nefis
- l-muṭ'ma-inatu
- ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
- who is satisfied
- huzura eren
Transliteration:
Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah(QS. al-Fajr:27)
English Sahih International:
[To the righteous it will be said], "O reassured soul, (QS. Al-Fajr, Ayah 27)
Diyanet Isleri:
Ey huzur içinde olan can! (Fecr, ayet 27)
Abdulbaki Gölpınarlı
Ey iyideniyiye inanmış, şüpheden kurtulmuş can.
Adem Uğur
Ey huzura kavuşmuş insan!
Ali Bulaç
Ey mutmain (tatmin bulmuş) nefis,
Ali Fikri Yavuz
(Sonra Allah, mümin kimseye şöyle buyurur): “- Ey (imanda sebat gösteren, Allah’ı anmakla huzura kavuşan) itaatkâr nefis!
Celal Yıldırım
(27-28) Ey emîn ve tatmin olmuş nefs (ruh)! Sen O´ndan, O da senden razı olduğun halde dön Rabbına.
Diyanet Vakfı
Ey huzura kavuşmuş insan!
Edip Yüksel
Ey doygunluğa ermiş kişi,
Elmalılı Hamdi Yazır
Ey, Rabbine, itaat edip huzura eren nefis!
Fizilal-il Kuran
Ey huzura eren nefis!
Gültekin Onan
Ey mutmain (tatmin bulmuş) nefis
Hasan Basri Çantay
Ey itmi´nâne ermiş ruuh,
İbni Kesir
Ey huzur içinde olan can.
İskender Ali Mihr
Ey mutmain olan nefs!
Muhammed Esed
(Ama dürüst ve erdemlilere,) "Ey iç huzuruna ermiş olan insanoğlu!" (diye seslenecek Allah,)
Muslim Shahin
Ey huzura kavuşmuş insan!
Ömer Nasuhi Bilmen
Ey mutmain olan nefs!
Rowwad Translation Center
Ey huzura ermiş nefis!
Şaban Piriş
-Ey huzura ermiş can!
Shaban Britch
Ey huzura ermiş nefis!
Suat Yıldırım
Ey gönül huzuruna ermiş ruh!Sen Rabbinden razı, O senden razı olarak dön Rabbine!Sen de katıl has kullarımın içine, gir cennetime!
Süleyman Ateş
Ey huzura eren nefis!
Tefhim-ul Kuran
Ey mutmain (tatmin bulmuş) nefis,
Yaşar Nuri Öztürk
Ey sükûna kavuşmuş benlik!