Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Fecr ayet 11

Qur'an Surah Al-Fajr Verse 11

Fecr [89]: 11 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

الَّذِيْنَ طَغَوْا فِى الْبِلَادِۖ (الفجر : ٨٩)

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Who
ki
ṭaghaw
طَغَوْا۟
transgressed
azmışlardı
fī l-bilādi
فِى ٱلْبِلَٰدِ
in the lands
ülkelerde

Transliteration:

Allazeena taghaw fil bilaad (QS. al-Fajr:11)

English Sahih International:

[All of] whom oppressed within the lands (QS. Al-Fajr, Ayah 11)

Diyanet Isleri:

Vadide kayaları kesip yontan Semud milletine, memleketlerde aşırı giden, oralarda bozgunculuğu artıran, sarsılmaz bir saltanat sahibi Firavun'a Rabbinin ne ettiğini görmedin mi? (Fecr, ayet 11)

Abdulbaki Gölpınarlı

Öylesine ki azdılar şehirlerde.

Adem Uğur

Ki onların hepsi ülkelerinde azgınlık ettiler.

Ali Bulaç

Ki onlar, şehirlerde azgınlaşmışlardı.

Ali Fikri Yavuz

Bunlar o kimselerdi ki, memleketlerde azgınlık etmişlerdi.

Celal Yıldırım

Onlar ki ülkelerde azgınlık edip Hakka baş kaldırmışlardı,

Diyanet Vakfı

Ki onların hepsi ülkelerinde azgınlık ettiler.

Edip Yüksel

Tüm bunlar ülkelerinde azmışlardı.

Elmalılı Hamdi Yazır

Bunlar ülkelerde azmışlardı.

Fizilal-il Kuran

Bunlar ülkelerinde azmışlardı.

Gültekin Onan

Ki onlar, şehirlerde azgınlaşmışlardı.

Hasan Basri Çantay

Ki (bütün) bunlar memleketler (in) de azgınlık edenlerdi.

İbni Kesir

Ki bunlar, memleketlerde azgınlık etmişlerdi.

İskender Ali Mihr

Onlar ki beldelerde (ülkelerde) azgınlık yaptılar.

Muhammed Esed

(Onlar) toprakları üzerinde hak ve adalet sınırlarını aştılar;

Muslim Shahin

Ki onların hepsi ülkelerinde azgınlık ettiler.

Ömer Nasuhi Bilmen

(11-12) İşte onlar ki beldelerde azgınlıkta bulunmuşlardı. Oralarda fesadı çoğaltmışlardı.

Rowwad Translation Center

Onlar ki memleketlerde azgınlık etmişlerdi.

Şaban Piriş

Onlar, ülkelerde azmışlardı.

Shaban Britch

Onlar, ülkelerde azmışlardı.

Suat Yıldırım

Bütün bunlar, bulundukları ülkelerde azdıkça azdılar.

Süleyman Ateş

Bunlar ülkelerde azmışlardı.

Tefhim-ul Kuran

Ki onlar, şehirlerde azgınlaşmışlardı.

Yaşar Nuri Öztürk

Bunlar, ülkelerde azıp zulmetmişlerdi.