Kuran-i Kerim Suresi Fecr ayet 10
Qur'an Surah Al-Fajr Verse 10
Fecr [89]: 10 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِۖ (الفجر : ٨٩)
- wafir'ʿawna
- وَفِرْعَوْنَ
- And Firaun
- ve Fir'avn'a?
- dhī
- ذِى
- owner of
- sahibi
- l-awtādi
- ٱلْأَوْتَادِ
- stakes?
- kazıklar
Transliteration:
Wa fir'awna zil awtaad(QS. al-Fajr:10)
English Sahih International:
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? (QS. Al-Fajr, Ayah 10)
Diyanet Isleri:
Vadide kayaları kesip yontan Semud milletine, memleketlerde aşırı giden, oralarda bozgunculuğu artıran, sarsılmaz bir saltanat sahibi Firavun'a Rabbinin ne ettiğini görmedin mi? (Fecr, ayet 10)
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve direk gibi sağlam kumandanları olan Firavun'a?
Adem Uğur
Kazıklar (çadırlar, ordular) sahibi Firavun´a?
Ali Bulaç
Ve kazıklar (ehramlar) sahibi Firavun'a?
Ali Fikri Yavuz
Kalabalık ordu sahibi Firavun’a?
Celal Yıldırım
Kazıklar sahibi Fir´avn´a,
Diyanet Vakfı
Kazıklar (çadırlar, ordular) sahibi Firavun'a?
Edip Yüksel
Ve piramitler sahibi Firavun'a?
Elmalılı Hamdi Yazır
Kazıklar sahibi (güçlü, kuvvetli) Firavun'a?
Fizilal-il Kuran
ve kazıklar sahibi Firavun´a.
Gültekin Onan
Ve kazıklar (ehramlar) sahibi Firavun´a?
Hasan Basri Çantay
o kazıklar saahibi «Fir´avn» e.
İbni Kesir
Kazıklar sahibi Firavun´a,
İskender Ali Mihr
Ve kazıklar sahibi firavuna (neler yaptı).
Muhammed Esed
Ve (pek çok) çadır direğine sahip Firavun´a?
Muslim Shahin
kazıklar (çadırlar, ordular) sahibi Firavun'a!
Ömer Nasuhi Bilmen
(9-10) Vadide kayaları söküp oyan Semûd´e (nasıl yaptı?). Ve pek büyük sabit binalar sahibi olan Fir´avun´a da nasıl yaptı?
Rowwad Translation Center
Ve kazıklar sahibi Firavun’.
Şaban Piriş
Kazıklar/pramitler sahibi Firavun’a..
Shaban Britch
Kazıklar/ordular sahibi Firavun’a,
Suat Yıldırım
Beldeler içinde benzeri yaratılmamış ve yüksek binalarla dolu İrem şehrinde oturan Âd milletine. [69,6-10; 7,71-72; 41,15;53,50]Vâdideki kayaları oyup yontarak sağlam evler yapan Semud milletine [7,73-79; 11,61-68; 26, 141-158]Çadırlı ordugâhlar, piramitler sahibi Firavun'a, [7,103-141; 11,96-99; 43,46-56]Rabbinin ne yaptığını görmedin mi?
Süleyman Ateş
Ve kazıklar sahibi Fir'avn'a?
Tefhim-ul Kuran
Ve kazıklar (ehramlar) sahibi Firavun´a?
Yaşar Nuri Öztürk
Ve kazıklar sahibi Firavun'a.