Skip to content

Suresi Fecr - Kelime kelime

Al-Fajr

(al-Fajr)

bismillaahirrahmaanirrahiim
1

وَالْفَجْرِۙ ١

wal-fajri
وَٱلْفَجْرِ
andolsun fecre
Tanyerinin ağarmasına and olsun; ([89] Fecr: 1)
Tefsir
2

وَلَيَالٍ عَشْرٍۙ ٢

walayālin
وَلَيَالٍ
ve geceye
ʿashrin
عَشْرٍ
on
Zilhicce ayının ilk on gecesine and olsun; ([89] Fecr: 2)
Tefsir
3

وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِۙ ٣

wal-shafʿi
وَٱلشَّفْعِ
ve çift'e
wal-watri
وَٱلْوَتْرِ
ve tek'e
Herşeyin çiftine de, tekine de and olsun; ([89] Fecr: 3)
Tefsir
4

وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ ٤

wa-al-layli
وَٱلَّيْلِ
ve geceye
idhā yasri
إِذَا يَسْرِ
gitmekte olan
Gelip geçen geceye and olsun ki, bunların her biri akıl sahibi için birer yemine değmez mi? ([89] Fecr: 4)
Tefsir
5

هَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِيْ حِجْرٍۗ ٥

hal
هَلْ
değil mi?
فِى
var
dhālika
ذَٰلِكَ
bunda
qasamun
قَسَمٌ
bir yemin
lidhī
لِّذِى
sahibi için
ḥij'rin
حِجْرٍ
akıl
Gelip geçen geceye and olsun ki, bunların her biri akıl sahibi için birer yemine değmez mi? ([89] Fecr: 5)
Tefsir
6

اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۖ ٦

alam tara
أَلَمْ تَرَ
görmedin mi?
kayfa
كَيْفَ
ne
faʿala
فَعَلَ
yaptı
rabbuka
رَبُّكَ
Rabbin
biʿādin
بِعَادٍ
Ad'e
Rabbinin, hiçbir memlekette benzeri ortaya konmayan sütunlara sahip İrem şehrinde oturan Ad milletine ne ettiğini görmedin mi? ([89] Fecr: 6)
Tefsir
7

اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِۖ ٧

irama
إِرَمَ
İrem'e?
dhāti l-ʿimādi
ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
sütunlu
Rabbinin, hiçbir memlekette benzeri ortaya konmayan sütunlara sahip İrem şehrinde oturan Ad milletine ne ettiğini görmedin mi? ([89] Fecr: 7)
Tefsir
8

الَّتِيْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِۖ ٨

allatī
ٱلَّتِى
ki
lam yukh'laq
لَمْ يُخْلَقْ
yaratılmamıştı
mith'luhā
مِثْلُهَا
onun eşi;
fī l-bilādi
فِى ٱلْبِلَٰدِ
ülkeler arasında
Rabbinin, hiçbir memlekette benzeri ortaya konmayan sütunlara sahip İrem şehrinde oturan Ad milletine ne ettiğini görmedin mi? ([89] Fecr: 8)
Tefsir
9

وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِۖ ٩

wathamūda
وَثَمُودَ
ve Semud'a?
alladhīna jābū
ٱلَّذِينَ جَابُوا۟
oyan
l-ṣakhra
ٱلصَّخْرَ
kayaları
bil-wādi
بِٱلْوَادِ
vadide
Vadide kayaları kesip yontan Semud milletine, memleketlerde aşırı giden, oralarda bozgunculuğu artıran, sarsılmaz bir saltanat sahibi Firavun'a Rabbinin ne ettiğini görmedin mi? ([89] Fecr: 9)
Tefsir
10

وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِۖ ١٠

wafir'ʿawna
وَفِرْعَوْنَ
ve Fir'avn'a?
dhī
ذِى
sahibi
l-awtādi
ٱلْأَوْتَادِ
kazıklar
Vadide kayaları kesip yontan Semud milletine, memleketlerde aşırı giden, oralarda bozgunculuğu artıran, sarsılmaz bir saltanat sahibi Firavun'a Rabbinin ne ettiğini görmedin mi? ([89] Fecr: 10)
Tefsir