Kuran-i Kerim Suresi Gasiye ayet 2
Qur'an Surah Al-Ghashiyah Verse 2
Gasiye [88]: 2 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ خَاشِعَةٌ ۙ (الغاشية : ٨٨)
- wujūhun
- وُجُوهٌ
- Faces
- yüzler var ki
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- o gün
- khāshiʿatun
- خَٰشِعَةٌ
- (will be) humbled
- öne düşüktür
Transliteration:
Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah(QS. al-Ghāšiyah:2)
English Sahih International:
[Some] faces, thatDay, will be humbled, (QS. Al-Ghashiyah, Ayah 2)
Diyanet Isleri:
O gün bir takım yüzler zillete bürünmüştür. (Gasiye, ayet 2)
Abdulbaki Gölpınarlı
O gün yüzler eğilirler.
Adem Uğur
O gün bir takım yüzler zelildir,
Ali Bulaç
O gün, öyle yüzler vardır ki, 'zillet içinde aşağılanmıştır.'
Ali Fikri Yavuz
Bir takım yüzler vardır ki, o gün zelildir;
Celal Yıldırım
Yüzler var ki, o gün kararıp aşağılanmıştır.
Diyanet Vakfı
O gün bir takım yüzler zelildir,
Edip Yüksel
O gün yüzler saygı gösterir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Yüzler var ki, o gün eğilmiş, zillete düşmüştür.
Fizilal-il Kuran
O gün birtakım yüzler zillete bürünmüştür.
Gültekin Onan
O gün, öyle yüzler vardır ki ´zillet içinde aşağılanmıştır´.
Hasan Basri Çantay
Yüzler (vardır) o gün zelîl ve (hakıyr) dir.
İbni Kesir
Yüzler vardır ki, o gün zillete bürünmüştür.
İskender Ali Mihr
İzin günü zillet içinde olan yüzler vardır.
Muhammed Esed
Bazı yüzler o Gün yere bakacak,
Muslim Shahin
O gün birtakım yüzler zelildir,
Ömer Nasuhi Bilmen
(1-2) Sana salgın Kıyametin haberi geldi mi? O gün nice yüzler zillete düşmüştür.
Rowwad Translation Center
O gün birtakım yüzler vardır ki, zillete bürünmüşlerdir.
Şaban Piriş
O gün, yüzler vardır yere yıkılmış.
Shaban Britch
O gün, yüzler vardır yere yıkılmış,
Suat Yıldırım
Yüzler vardır o gün yere eğilmiştir, zelildir!
Süleyman Ateş
Yüzler var ki o gün öne düşüktür,
Tefhim-ul Kuran
O gün, öyle yüzler vardır ki, ´zillet içinde aşağılanmıştır.´
Yaşar Nuri Öztürk
Yüzler vardır o gün zilletle öne eğilmiştir.