Kuran-i Kerim Suresi Gasiye ayet 10
Qur'an Surah Al-Ghashiyah Verse 10
Gasiye [88]: 10 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
فِيْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ (الغاشية : ٨٨)
- fī jannatin
- فِى جَنَّةٍ
- In a garden
- bir bahçededir
- ʿāliyatin
- عَالِيَةٍ
- elevated
- yüksek
Transliteration:
Fee jannatin 'aaliyah(QS. al-Ghāšiyah:10)
English Sahih International:
In an elevated garden, (QS. Al-Ghashiyah, Ayah 10)
Diyanet Isleri:
Yüksek bir cennettedirler. (Gasiye, ayet 10)
Abdulbaki Gölpınarlı
Yüce cennettedirler.
Adem Uğur
Yüce bir cennettedirler.
Ali Bulaç
Yüksek bir cennettedir.
Ali Fikri Yavuz
(Kıymet ve mevkii) yüksek bir cennetde...
Celal Yıldırım
Yüksek Cennet´tedirler.
Diyanet Vakfı
Yüce bir cennettedirler.
Edip Yüksel
Yüksek bir cennettedir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Yüksek bir cennettedir.
Fizilal-il Kuran
Yüksek bir bahçededirler.
Gültekin Onan
Yüksek bir cennettedir.
Hasan Basri Çantay
Yüksek bir cennetde (dir).
İbni Kesir
Yüksek bir cennettedir.
İskender Ali Mihr
Âli cennettedir.
Muhammed Esed
harika bir bahçede,
Muslim Shahin
yüce bir cennettedirler.
Ömer Nasuhi Bilmen
(10-11) Bir yüksek cennette. Orada boş bir lâkırdı işitmezsin.
Rowwad Translation Center
Yüksek bir Cennet'tedirler.
Şaban Piriş
Yüksek bir cennettedir.
Shaban Britch
Yüksek bir Cennet'tedir.
Suat Yıldırım
Pek üstün ve pek muteber bir cennettedirler.
Süleyman Ateş
Yüksek bir bahçededir.
Tefhim-ul Kuran
Yüksek bir cennettedir.
Yaşar Nuri Öztürk
Yüksek bir bahçededir;