Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Tarik ayet 12

Qur'an Surah At-Tariq Verse 12

Tarik [86]: 12 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِۙ (الطارق : ٨٦)

wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
And the earth
ve yere andolsun
dhāti l-ṣadʿi
ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
which cracks open
çatlayan

Transliteration:

Wal ardi zaatis sad' (QS. aṭ-Ṭāriq̈:12)

English Sahih International:

And [by] the earth which splits, (QS. At-Tariq, Ayah 12)

Diyanet Isleri:

Dönüşlü göğe ve yarılan yeryüzüne and olsun ki, (Tarik, ayet 12)

Abdulbaki Gölpınarlı

Ve nebat bitirmek için çatlayıp yarılan yere.

Adem Uğur

(Nebat ile) yarılan yere,

Ali Bulaç

Yarılan yere de.

Ali Fikri Yavuz

(Nebat bitirmek için) yarılan arza ki,

Celal Yıldırım

Sürülüp yarılmaya elverişli yere and olsun,

Diyanet Vakfı

(Nebat ile) yarılan yere,

Edip Yüksel

Ve yarılan yeryüzüne andolsun ki,

Elmalılı Hamdi Yazır

O yarılıp çatlayan yere,

Fizilal-il Kuran

Bitkinin yeşerdiği yere andolsun ki.

Gültekin Onan

Yarılan yere de.

Hasan Basri Çantay

o (nebat ile) yarılan yere ki,

İbni Kesir

Ve yarılan yere,

İskender Ali Mihr

Ve yarıklara sahip arza andolsun.

Muhammed Esed

ve bitkilerle patlayıp yarılan yeri!

Muslim Shahin

(nebat ile) yarılan yere yemin ederim ki

Ömer Nasuhi Bilmen

(11-12) Andolsun o dönüş sahibi olan semaya. Ve çatlayıp yarılan yeryüzüne.

Rowwad Translation Center

Yarık yarık çatlamış yere andolsun.

Şaban Piriş

Çatlayan toprağa andolsun ki..

Shaban Britch

Çatlayan toprağa andolsun ki,

Suat Yıldırım

Yağmur dolu gök, bitkilerin çıkması için yarılan yer hakkı için:

Süleyman Ateş

(Bitkilerin çıkması için) Çatlayan yere andolsun ki,

Tefhim-ul Kuran

Yarılan yere de.

Yaşar Nuri Öztürk

Çatlayışlarla/yarılışlarla dolu yere de yemin olsun,