Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi İnsikak ayet 3

Qur'an Surah Al-Inshiqaq Verse 3

İnsikak [84]: 3 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْۙ (الإنشقاق : ٨٤)

wa-idhā
وَإِذَا
And when
ve zaman
l-arḍu
ٱلْأَرْضُ
the earth
yer
muddat
مُدَّتْ
is spread
uzatıldığı

Transliteration:

Wa izal ardu muddat (QS. al-ʾInšiq̈āq̈:3)

English Sahih International:

And when the earth has been extended. (QS. Al-Inshiqaq, Ayah 3)

Diyanet Isleri:

Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir (İnsikak, ayet 3)

Abdulbaki Gölpınarlı

Ve yeryüzü, dümdüz çekilince.

Adem Uğur

Yer dümdüz edildiği,

Ali Bulaç

Yer, düzlendiği,

Ali Fikri Yavuz

Arz, dümdüz uzatıldığı,

Celal Yıldırım

(3-4-5) Yeryüzü uzatılıp dümdüz hâle getirildiği, içinde olanı boşalttığı ve Rabbinin buyruğuna kulak verdiği zaman —ki yeryüzü bunun haklılık ölçüsündedir— (herkes ne olduğunu iyice anlayacak)..

Diyanet Vakfı

Yer dümdüz edildiği,

Edip Yüksel

Yer dümdüz edildiği,

Elmalılı Hamdi Yazır

Yer uzatılıp düzlendiği,

Fizilal-il Kuran

Yer uzatılarak dümdüz yapıldığı,

Gültekin Onan

Yer, düzlendiği,

Hasan Basri Çantay

(3-4-5) yer uzatıldığı, içinde ne varsa atıb bomboş kaldığı, bu hususda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki yer zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır, (herkes yapdığına kavuşacakdır).

İbni Kesir

Yer düzeltildiği zaman;

İskender Ali Mihr

Ve yeryüzü uzatılıp dümdüz olduğu zaman.

Muhammed Esed

ve yeryüzü dümdüz hale getirildiğinde,

Muslim Shahin

Yer dümdüz edildiği vakit,

Ömer Nasuhi Bilmen

(2-3) Ve Rabbini dinlediği ve layık kılındığı zaman. Ve yer uzatılıp dümdüz olduğu zaman.

Rowwad Translation Center

Yer uzatılıp düzlendiği zaman.

Şaban Piriş

Yeryüzü dümdüz edildiği..

Shaban Britch

Yeryüzü dümdüz edildiği,

Suat Yıldırım

Yer yayılıp dümdüz edildiği, [20,106-107]

Süleyman Ateş

Yer uzatıl(ıp dümdüz yapıl)dığı,

Tefhim-ul Kuran

Yer, düzlendiği,

Yaşar Nuri Öztürk

Ve yer uzatıldığı,