Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi İnfitar ayet 1

Qur'an Surah Al-Infitar Verse 1

İnfitar [82]: 1 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

اِذَا السَّمَاۤءُ انْفَطَرَتْۙ (الإنفطار : ٨٢)

idhā
إِذَا
When
zaman
l-samāu
ٱلسَّمَآءُ
the sky
gök
infaṭarat
ٱنفَطَرَتْ
(is) cleft asunder
yarıldığı

Transliteration:

Izas samaaa'un fatarat (QS. al-ʾInfiṭār:1)

English Sahih International:

When the sky breaks apart (QS. Al-Infitar, Ayah 1)

Diyanet Isleri:

Gök yarıldığı zaman, (İnfitar, ayet 1)

Abdulbaki Gölpınarlı

Gök yarılınca.

Adem Uğur

Gökyüzü yarıldığı zaman,

Ali Bulaç

Gök, çatlayıp-yarıldığı zaman,

Ali Fikri Yavuz

Semâ yarıldığı zaman,

Celal Yıldırım

Gök yarıldığında,

Diyanet Vakfı

Gökyüzü yarıldığı zaman,

Edip Yüksel

Gök yarıldığı zaman,

Elmalılı Hamdi Yazır

Gök çatladığı vakit,

Fizilal-il Kuran

Gök yarıldığı zaman.

Gültekin Onan

Gök, yarıldığı (fetaret) zaman,

Hasan Basri Çantay

Gök yarıldığı zaman,

İbni Kesir

Gök yarıldığı zaman;

İskender Ali Mihr

Sema çatlayıp yarıldığı zaman.

Muhammed Esed

Gökyüzü parçalanıp yarıldığında,

Muslim Shahin

Gökyüzü yarıldığı zaman,

Ömer Nasuhi Bilmen

Göğün yarıldığı vakit.

Rowwad Translation Center

Gök yarıldığında.

Şaban Piriş

Gök yarıldığı..

Shaban Britch

Gök yarıldığı,

Suat Yıldırım

Gök yarıldığı zaman...

Süleyman Ateş

Gök yarıldığı zaman,

Tefhim-ul Kuran

Gök, çatlayıp yarıldığı zaman,

Yaşar Nuri Öztürk

Gök çatlayıp yarıldığı zaman,