Kuran-i Kerim Suresi Tekvir ayet 10
Qur'an Surah At-Takwir Verse 10
Tekvir [81]: 10 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْۖ (التكوير : ٨١)
- wa-idhā
- وَإِذَا
- And when
- ve zaman
- l-ṣuḥufu
- ٱلصُّحُفُ
- the pages
- defterler
- nushirat
- نُشِرَتْ
- are laid open
- açılıp yayıldığı
Transliteration:
Wa izas suhufu nushirat(QS. at-Takwīr:10)
English Sahih International:
And when the pages are spread [i.e., made public] (QS. At-Takwir, Ayah 10)
Diyanet Isleri:
Amel defterleri açıldığı zaman; (Tekvir, ayet 10)
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve sahifeler dağılınca.
Adem Uğur
(Amellerin yazılı olduğu) defterler açıldığında,
Ali Bulaç
Sahifeler (amel defterleri) açıldığı zaman,
Ali Fikri Yavuz
(Herkesin işlemiş olduğu amellerin tesbit edildiği) defterler (hesab için) açıldığı zaman,
Celal Yıldırım
(Amel) sahifeleri açıldığında,
Diyanet Vakfı
(Amellerin yazılı olduğu) defterler açıldığında,
Edip Yüksel
Kayıtlar yayımlandığı zaman,
Elmalılı Hamdi Yazır
Amel defterleri açıldığında,
Fizilal-il Kuran
Siciller açılıp yayıldığı zaman
Gültekin Onan
Sahifeler (amel defterleri) açıldığı zaman,
Hasan Basri Çantay
(Amel) defterler (i) açılıb yayıldığı zaman,
İbni Kesir
Sayfalar açıldığı zaman;
İskender Ali Mihr
Ve sayfalar (amel defteri) açıldığı (hayat filmi oynatıldığı) zaman.
Muhammed Esed
(insanların yapıp ettiklerinin) dosyaları açıldığında,
Muslim Shahin
(Amellerin yazılı olduğu) defterler açıldığında,
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve defterler açıldığı zaman.
Rowwad Translation Center
Sahifeler (amel defterleri) açıldığı zaman.
Şaban Piriş
Sahifeler (amel defterleri) açıldığı zaman.
Shaban Britch
Sahifeler (amel defterleri) açıldığı zaman.
Suat Yıldırım
Hesap defterleri açıldığı zaman...
Süleyman Ateş
(Amel) defterler(i) açılıp yayıldığı zaman,
Tefhim-ul Kuran
Sahifeler (amel defterleri) açıldığı zaman,
Yaşar Nuri Öztürk
Sayfalar açılıp göz önüne konduğunda,