Kuran-i Kerim Suresi Abese ayet 7
Qur'an Surah 'Abasa Verse 7
Abese [80]: 7 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
وَمَا عَلَيْكَ اَلَّا يَزَّكّٰىۗ (عبس : ٨٠)
- wamā
- وَمَا
- And not
- nedir?
- ʿalayka
- عَلَيْكَ
- upon you
- sana düşen
- allā yazzakkā
- أَلَّا يَزَّكَّىٰ
- that not he purifies himself
- onun arınmamasından
Transliteration:
Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.(QS. ʿAbasa:7)
English Sahih International:
And not upon you [is any blame] if he will not be purified. (QS. 'Abasa, Ayah 7)
Diyanet Isleri:
Arınmak istememesinden sana ne? (Abese, ayet 7)
Abdulbaki Gölpınarlı
O arınmazsa sana ne?
Adem Uğur
Oysa ki onun temizlenip arınmasından sen sorumlu değilsin.
Ali Bulaç
Oysa, onun temizlenip-arınmasından sana ne?
Ali Fikri Yavuz
Onun (İslâm’ı kabul etmeyib) temizlenmemesinden sana ne? (Sen ancak tebliğe memursun).
Celal Yıldırım
Onun arınmamasından sana ne ?
Diyanet Vakfı
Oysa ki onun temizlenip arınmasından sen sorumlu değilsin.
Edip Yüksel
Onun arınmamasından sana ne?
Elmalılı Hamdi Yazır
Onun temizlenmemesinden sana ne?
Fizilal-il Kuran
Onun arınmamasından sana ne?
Gültekin Onan
Oysa, onun temizlenip arınmasından sana ne?
Hasan Basri Çantay
Halbuki onun temizlenmemesinden sana ne?
İbni Kesir
Halbuki onun temizlenmemesinden sana ne?
İskender Ali Mihr
Ve onun tezkiye olmamasında, senin üzerinde bir sorumluluk yoktur.
Muhammed Esed
halbuki onun arınmaktan geri kalmasının sorumlusu sen değilsin;
Muslim Shahin
Oysa ki onun temizlenip arınmasından sen sorumlu değilsin.
Ömer Nasuhi Bilmen
Onun temizlenmemesinden dolayı senin aleyhine ne var?
Rowwad Translation Center
(İstemiyorsa) arınmamasından sen sorumlu değilsin!
Şaban Piriş
Arınmamasından sana ne!
Shaban Britch
Arınmamasından sen sorumlu değilsin!
Suat Yıldırım
Halbuki kendisi arınmak istemiyorsa onun arınmamasından sana ne!
Süleyman Ateş
Onun arınmamasından sana ne?
Tefhim-ul Kuran
Oysa, onun temizlenip arınmasından sana ne?
Yaşar Nuri Öztürk
Sana ne onun arınmasından!