Kuran-i Kerim Suresi Abese ayet 40
Qur'an Surah 'Abasa Verse 40
Abese [80]: 40 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۙ (عبس : ٨٠)
- wawujūhun
- وَوُجُوهٌ
- And faces
- ve yüzler (vardır)
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- o gün
- ʿalayhā
- عَلَيْهَا
- upon them
- üzeri
- ghabaratun
- غَبَرَةٌ
- (will be) dust
- tozlanmış
Transliteration:
Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a(QS. ʿAbasa:40)
English Sahih International:
And [other] faces, that Day, will have upon them dust. (QS. 'Abasa, Ayah 40)
Diyanet Isleri:
O gün birtakım yüzler de tozlanmış ve onları karanlık bürümüştür. (Abese, ayet 40)
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve nice yüzler o gün tozlarla bulanır.
Adem Uğur
Yine o gün birtakım yüzleri de keder bürümüş,
Ali Bulaç
Ve o gün, öyle yüzler de vardır ki üzerini toz bürümüştür.
Ali Fikri Yavuz
Nice yüzler de vardır ki, o gün üzerlerinde toz toprak var.
Celal Yıldırım
(40-41) Yüzler de var ki o gün üzerleri tozludur; o tozu da bir karanlık sarar.
Diyanet Vakfı
Yine o gün birtakım yüzleri de keder bürümüş,
Edip Yüksel
O gün bazı yüzler de perişan;
Elmalılı Hamdi Yazır
Yüzler de var ki, o gün tozlanmış,
Fizilal-il Kuran
Bazı yüzler o gün tozlanmış.
Gültekin Onan
Ve o gün, öyle yüzler de vardır ki üzerini toz bürümüştür.
Hasan Basri Çantay
O gün yüzler de vardır; üzerlerini toz toprak (bürümüşdür),
İbni Kesir
O gün; yüzler de vardır, tozlanmış,
İskender Ali Mihr
Ve o gün (izin günü), üzeri tozlu (toza toprağa bulanmış) yüzler vardır.
Muhammed Esed
Bazı yüzler de o Gün toz toprakla kapanacak,
Muslim Shahin
Yine o gün birtakım yüzleri de keder bürümüş,
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve o gün birtakım yüzler de vardır ki, onların üzerlerini bir toz toprak sarmıştır.
Rowwad Translation Center
Öyle yüzler de var ki o gün üzerini toz kaplamıştır.
Şaban Piriş
Yüzler vardır o gün, üzeri tozlu..
Shaban Britch
Yüzler vardır o gün, üzeri tozlu.
Suat Yıldırım
Yüzler de vardır toza toprağa bulanmış,
Süleyman Ateş
Yüzler de var ki o gün tozlanmış.
Tefhim-ul Kuran
Ve o gün, öyle yüzler de vardır ki üzerini toz bürümüştür,
Yaşar Nuri Öztürk
Ve yüzler vardır o gün toza-toprağa bulanmış.