Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Abese ayet 16

Qur'an Surah 'Abasa Verse 16

Abese [80]: 16 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

كِرَامٍۢ بَرَرَةٍۗ (عبس : ٨٠)

kirāmin
كِرَامٍۭ
Noble
değerli
bararatin
بَرَرَةٍ
dutiful
iyilik sahibi

Transliteration:

Kiraamim bararah. (QS. ʿAbasa:16)

English Sahih International:

Noble and dutiful. (QS. 'Abasa, Ayah 16)

Diyanet Isleri:

İyi kimseler, saygıdeğer elçilerin eliyle yazılmıştır. (Abese, ayet 16)

Abdulbaki Gölpınarlı

Büyüklerdir, hayırlı ve itaatlilerdir.

Adem Uğur

Değerli ve güvenilir katiplerin.

Ali Bulaç

(Ki onlar,) Üstün değerli, 'iyilik ve dürüstlük sembolü.'

Ali Fikri Yavuz

Ki onlar, (Allah katında) kerimdirler, itaatkârdırlar...

Celal Yıldırım

(15-16) İyilik timsâli saygıdeğer kâtiplerin elleriyle (yazılmıştır).

Diyanet Vakfı

Değerli ve güvenilir katiplerin.

Edip Yüksel

Onurlu ve güzel huylu (elçiler).

Elmalılı Hamdi Yazır

Değerli, iyi yazıcıların.

Fizilal-il Kuran

(Allah´a göre) değerli ve çok iyi (yazıcı ve taşıyıcıların).

Gültekin Onan

(Ki onlar,) Üstün değerli, ´iyilik ve dürüstlük sembolü´.

Hasan Basri Çantay

(15-16) Kıymetli, sevgili, takva saahibi kâtiblerin elleriyle (yazılmışdır).

İbni Kesir

Kıymetli, saygıdeğer.

İskender Ali Mihr

Kerim olan sadıkların (elleri ile yazılmıştır).

Muhammed Esed

seçkin ve erdem sahibi (elçilerin).

Muslim Shahin

değerli ve itaatkar meleklerin.

Ömer Nasuhi Bilmen

Kerîmlerin, itaatkar olanların (elleriyle yazılmıştır).

Rowwad Translation Center

Değerli ve itaatkâr olan (Meleklerin).

Şaban Piriş

Şerefli ve tertemiz..

Shaban Britch

Şerefli ve tertemiz/itaatkar.

Suat Yıldırım

O ayetler şerefli yüce ve tertemiz sahifelerde, iyilik timsali çok değerli kâtiplerin elleriyle yazılıdır.

Süleyman Ateş

Değerli, iyi (yazıcıların).

Tefhim-ul Kuran

(Ki onlar,) Üstün değerli, ´iyilik ve dürüstlük sembolü.´

Yaşar Nuri Öztürk

Ak-pak, mübarek yazıcıların.