Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Naziat ayet 6

Qur'an Surah An-Nazi'at Verse 6

Naziat [79]: 6 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ (النازعات : ٧٩)

yawma
يَوْمَ
(The) Day
o gün
tarjufu
تَرْجُفُ
will quake
sarsar
l-rājifatu
ٱلرَّاجِفَةُ
the quaking one
o sarsıntı

Transliteration:

Yawma tarjufur raajifa (QS. an-Nāziʿāt:6)

English Sahih International:

On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation], (QS. An-Nazi'at, Ayah 6)

Diyanet Isleri:

O gün bir sarsıntı sarsar. (Naziat, ayet 6)

Abdulbaki Gölpınarlı

O gün, bir sarsıntıdır, sarsar.

Adem Uğur

Birinci üflemenin (kâinatı) sarstığı,

Ali Bulaç

O sarsıntının sarsacağı gün,

Ali Fikri Yavuz

O gün (Sûra) ilk üfürüş şiddetle sarsacak,

Celal Yıldırım

O gün (yeri) sarsan sarsacak.

Diyanet Vakfı

Birinci üflemenin (kainatı) sarstığı,

Edip Yüksel

O gün o sarsıntı sarsar.

Elmalılı Hamdi Yazır

O gün deprem sarsar,

Fizilal-il Kuran

O gün bir sarsıntı sarsar.

Gültekin Onan

O sarsıntının sarsacağı gün,

Hasan Basri Çantay

O gün sarsan sarsacak,

İbni Kesir

O gün; bir sarsıntı sarsar,

İskender Ali Mihr

O gün, sarsan sarsacak.

Muhammed Esed

(O halde, düşün) şiddetli bir sarsıntının (dünyayı) sarstığı Gün(ü),

Muslim Shahin

Birinci üflemenin (kâinatı) sarstığı,

Ömer Nasuhi Bilmen

(5-6) Hangi bir mühim işi tedbir edenlere. O gün sarsılacak, sarsılacaktır.

Rowwad Translation Center

O gün (birinci üflemeyle) sarsılacak olan sarsılır.

Şaban Piriş

O gün sarsılacak olan sarsılır.

Shaban Britch

O gün (birinci üflemeyle) sarsılacak olan sarsılır.

Suat Yıldırım

Günü gelince, sura ilk üfleme, yeri şiddetli bir depremle yıkacak!

Süleyman Ateş

O gün o gürültü sarsar.

Tefhim-ul Kuran

O sarsıntının sarsacağı gün,

Yaşar Nuri Öztürk

Ki o gün şiddetle sarsacak olan saracaktır.