Skip to content

Suresi Naziat - Page: 4

An-Nazi'at

(an-Nāziʿāt)

31

اَخْرَجَ مِنْهَا مَاۤءَهَا وَمَرْعٰىهَاۖ ٣١

akhraja
أَخْرَجَ
çıkardı
min'hā
مِنْهَا
ondan
māahā
مَآءَهَا
suyunu
wamarʿāhā
وَمَرْعَىٰهَا
ve otlağını
Suyunu ondan çıkarmış ve otlak yer meydana getirmiştir. ([79] Naziat: 31)
Tefsir
32

وَالْجِبَالَ اَرْسٰىهَاۙ ٣٢

wal-jibāla
وَٱلْجِبَالَ
ve dağları
arsāhā
أَرْسَىٰهَا
oturttu
Dağları yerleştirmiştir. ([79] Naziat: 32)
Tefsir
33

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ ٣٣

matāʿan
مَتَٰعًا
(bunlar) geçimidir
lakum
لَّكُمْ
sizin için
wali-anʿāmikum
وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
ve hayvanlarınız için
Bunları sizin ve hayvanlarınızın geçinmesi için yapmıştır. ([79] Naziat: 33)
Tefsir
34

فَاِذَا جَاۤءَتِ الطَّاۤمَّةُ الْكُبْرٰىۖ ٣٤

fa-idhā
فَإِذَا
zaman
jāati
جَآءَتِ
geldiği
l-ṭāmatu
ٱلطَّآمَّةُ
herşeyi bastıran o felaket
l-kub'rā
ٱلْكُبْرَىٰ
büyük
Güç yetirilemeyen en büyük baskın geldiği zaman, o gün, insan ne uğurda çalıştığını anlar. ([79] Naziat: 34)
Tefsir
35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰىۙ ٣٥

yawma
يَوْمَ
o gün
yatadhakkaru
يَتَذَكَّرُ
hatırlar
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
insan
مَا
neye
saʿā
سَعَىٰ
çalıştığını
Güç yetirilemeyen en büyük baskın geldiği zaman, o gün, insan ne uğurda çalıştığını anlar. ([79] Naziat: 35)
Tefsir
36

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِمَنْ يَّرٰى ٣٦

waburrizati
وَبُرِّزَتِ
ve ortaya çıkarılmıştır
l-jaḥīmu
ٱلْجَحِيمُ
cehennem
liman
لِمَن
kimseler için
yarā
يَرَىٰ
gören
Cehennem her bakanın göreceği şekilde gösterilir. ([79] Naziat: 36)
Tefsir
37

فَاَمَّا مَنْ طَغٰىۖ ٣٧

fa-ammā
فَأَمَّا
artık
man
مَن
kim
ṭaghā
طَغَىٰ
azmışsa
İşte, azıp da dünya hayatını tercih edenin varacağı yer şüphesiz cehennemdir. ([79] Naziat: 37)
Tefsir
38

وَاٰثَرَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۙ ٣٨

waāthara
وَءَاثَرَ
ve yeğlemişse
l-ḥayata
ٱلْحَيَوٰةَ
hayatını
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
dünya
İşte, azıp da dünya hayatını tercih edenin varacağı yer şüphesiz cehennemdir. ([79] Naziat: 38)
Tefsir
39

فَاِنَّ الْجَحِيْمَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ ٣٩

fa-inna
فَإِنَّ
elbette
l-jaḥīma
ٱلْجَحِيمَ
cehennemdir
hiya
هِىَ
onun
l-mawā
ٱلْمَأْوَىٰ
barınağı
İşte, azıp da dünya hayatını tercih edenin varacağı yer şüphesiz cehennemdir. ([79] Naziat: 39)
Tefsir
40

وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰىۙ ٤٠

wa-ammā
وَأَمَّا
ama
man
مَنْ
kim
khāfa
خَافَ
korkmuşsa
maqāma
مَقَامَ
divanında durmaktan
rabbihi
رَبِّهِۦ
Rabbinin
wanahā
وَنَهَى
ve men'etmişse
l-nafsa
ٱلنَّفْسَ
nefsi(ni)
ʿani
عَنِ
0
l-hawā
ٱلْهَوَىٰ
kötü heves(ler)-
Ama kim Rabbinin azametinden korkup da kendini kötülükten alıkoymuşsa, varacağı yer şüphesiz cennettir. ([79] Naziat: 40)
Tefsir