Kuran-i Kerim Suresi Nebe ayet 21
Qur'an Surah An-Naba Verse 21
Nebe [78]: 21 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًاۙ (النبإ : ٧٨)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- şüphesiz
- jahannama
- جَهَنَّمَ
- Hell
- cehennem
- kānat
- كَانَتْ
- is
- olmuştur
- mir'ṣādan
- مِرْصَادًا
- lying in wait
- gözetleme yeri
Transliteration:
Inna jahan nama kaanat mirsaada(QS. an-Nabaʾ:21)
English Sahih International:
Indeed, Hell has been lying in wait (QS. An-Naba, Ayah 21)
Diyanet Isleri:
Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır. (Nebe, ayet 21)
Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki cehennem pusudadır.
Adem Uğur
Şüphesiz, cehennem pusuda beklemektedir.
Ali Bulaç
Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir.
Ali Fikri Yavuz
Muhakkak ki cehennem, (melekler tarafından kâfirleri) bir gözetleme yeridir.
Celal Yıldırım
(21-22) Cehennem, hiç şüphesiz ki bir pusu, azgın sapıkların varıp döneceği bir yerdir.
Diyanet Vakfı
Şüphesiz, cehennem pusuda beklemektedir.
Edip Yüksel
Cehennem ise gözetlemekte:
Elmalılı Hamdi Yazır
Kuşkusuz Cehennem gözetleme yeri olmuştur.
Fizilal-il Kuran
Cehennem de suçluları gözetleyip durmaktadır.
Gültekin Onan
Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir.
Hasan Basri Çantay
Şübhesiz ki cehennem bir pusudur.
İbni Kesir
Şüphesiz ki cehennem; bir gözetleme yeridir.
İskender Ali Mihr
Muhakkak ki cehennem mirsad olmuştur.
Muhammed Esed
(O Gün,) cehennem, (hakikati inkar edenleri) kuşatmak için bekleyecek;
Muslim Shahin
Şüphesiz, cehennem pusuda beklemektedir.
Ömer Nasuhi Bilmen
Muhakkak ki, cehennem bir gözetilen yerdir.
Rowwad Translation Center
Şüphesiz Cehennem de bir gözetleme yeridir.
Şaban Piriş
Cehennem de gözlemektedir.
Shaban Britch
Cehennem de gözlemektedir.
Suat Yıldırım
Cehennem pusuda... her an eline düşecek avlarını gözlemektedir.
Süleyman Ateş
Cehennem de gözetleme yeri olmuş(suçluları gözetleyip durmakta)dır.
Tefhim-ul Kuran
Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir.
Yaşar Nuri Öztürk
Cehennem, bir gözetleme yeri olmuştur.