Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Nebe ayet 12

Qur'an Surah An-Naba Verse 12

Nebe [78]: 12 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًاۙ (النبإ : ٧٨)

wabanaynā
وَبَنَيْنَا
And We constructed
ve bina ettik
fawqakum
فَوْقَكُمْ
over you
üstünüzde
sabʿan
سَبْعًا
seven
yedi (gök)
shidādan
شِدَادًا
strong
sağlam

Transliteration:

Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada (QS. an-Nabaʾ:12)

English Sahih International:

And constructed above you seven strong [heavens]. (QS. An-Naba, Ayah 12)

Diyanet Isleri:

Üstünüze yedi kat sağlam gök bina ettik; (Nebe, ayet 12)

Abdulbaki Gölpınarlı

Ve üstünüzde, yedi sağlam yapı kurduk.

Adem Uğur

Üstünüzde yedi kat sağlam göğü bina ettik.

Ali Bulaç

Sizin üstünüze sapasağlam yedi-gök bina ettik.

Ali Fikri Yavuz

Üstünüze, yedi sağlam gök bina ettik.

Celal Yıldırım

Üstünüzde yedi sağlam gök meydana getirdik.

Diyanet Vakfı

Üstünüzde yedi kat sağlam göğü bina ettik.

Edip Yüksel

Ve üstünüze yedi sağlam (göğü) kurduk.

Elmalılı Hamdi Yazır

Üstünüze yedi sağlam bina (gök) çattık.

Fizilal-il Kuran

Üstünüze yedi sağlam gök bina ettik.

Gültekin Onan

Sizin üstünüze sapasağlam yedi gök bina ettik.

Hasan Basri Çantay

Üstünüze sağlam sağlam yedi (gök) bina etdik.

İbni Kesir

Üstünüzde yedi sağlamı bina ettik.

İskender Ali Mihr

Ve sizin üstünüzde sağlam (kuvvetli) yedi kat bina ettik.

Muhammed Esed

Üstünüze yedi gök kubbe bina ettik,

Muslim Shahin

Üstünüzde yedi kat sağlam göğü bina ettik.

Ömer Nasuhi Bilmen

(12-13) Ve üzerinize sağlam sağlam yedi gök bina ettik. Ve çok parıldayan kandil kıldık.

Rowwad Translation Center

Üstünüze yedi sağlam gök bina ettik.

Şaban Piriş

Üstünüze de sapasağlam yedi kat bina ettik.

Shaban Britch

Üstünüze de sapasağlam yedi kat bina ettik.

Suat Yıldırım

Üstünüzde yedi sağlam gök bina ettik.

Süleyman Ateş

Üstünüzde yedi sağlam (gök) bina ettik.

Tefhim-ul Kuran

Sizin üstünüze de sapasağlam yedi gök bina ettik.

Yaşar Nuri Öztürk

Üstünüzde yedi sağlam/aşınmaz kurduk.