Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Murselat ayet 16

Qur'an Surah Al-Mursalat Verse 16

Murselat [77]: 16 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِيْنَۗ (المرسلات : ٧٧)

alam nuh'liki
أَلَمْ نُهْلِكِ
Did not We destroy
helak etmedik mi?
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
the former (people)?
öncekileri

Transliteration:

Alam nuhlikil awwaleen (QS. al-Mursalāt:16)

English Sahih International:

Did We not destroy the former peoples? (QS. Al-Mursalat, Ayah 16)

Diyanet Isleri:

Öncekileri yok etmedik mi? Ardından, sonrakileri de onlara katarız. (Murselat, ayet 16)

Abdulbaki Gölpınarlı

Önce gelenleri helak etmedik mi?

Adem Uğur

Biz, (bunlar gibi inkârcı olan) öncekileri helâk etmedik mi?

Ali Bulaç

Biz, öncekileri helak etmedik mi?

Ali Fikri Yavuz

Biz, (peygamberlerini inkâr eden kavimlerden) evvelkileri, helâk etmedik mi?

Celal Yıldırım

Önce gelip geçenleri yok etmedik mi ?

Diyanet Vakfı

Biz, (bunlar gibi inkarcı olan) öncekileri helak etmedik mi?

Edip Yüksel

Öncekileri helak etmedik mi?

Elmalılı Hamdi Yazır

Biz, öncekileri helak etmedik mi?

Fizilal-il Kuran

Önceki inkarcı toplumları yoketmedik mi?

Gültekin Onan

Biz, öncekileri helak etmedik mi?

Hasan Basri Çantay

Biz öncekileri (bu tekzîblerinden dolayı) helak etmedik mi?

İbni Kesir

Öncekileri Biz helak etmedik mi?

İskender Ali Mihr

Evvelkileri Biz helâk etmedik mi?

Muhammed Esed

Biz, geçmişin o (günahkar)larını yok etmedik mi?

Muslim Shahin

Biz, (bunlar gibi inkârcı olan) öncekileri helâk etmedik mi?

Ömer Nasuhi Bilmen

(15-16) O gün vay haline yalanlayanların. Evvelkileri helâk etmedik mi?

Rowwad Translation Center

Biz, öncekileri helak etmedik mi?

Şaban Piriş

Evvelkileri yıkıma uğratmadık mı?

Shaban Britch

Evvelkileri helak etmedik mi?

Suat Yıldırım

Biz o peygamberleri reddedenlerden öncekileri yok etmedik mi?

Süleyman Ateş

Öncekileri helak etmedik mi?

Tefhim-ul Kuran

Biz, öncekileri helak etmedik mi?

Yaşar Nuri Öztürk

Öncekileri helâk etmedik mi?