Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Murselat ayet 15

Qur'an Surah Al-Mursalat Verse 15

Murselat [77]: 15 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ (المرسلات : ٧٧)

waylun
وَيْلٌ
Woe
vay haline
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
o gün
lil'mukadhibīna
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers
yalanlayanların

Transliteration:

Wailuny yawma 'izillilmukazzibeen (QS. al-Mursalāt:15)

English Sahih International:

Woe, that Day, to the deniers. (QS. Al-Mursalat, Ayah 15)

Diyanet Isleri:

O gün yalanlamış olanların vay haline! (Murselat, ayet 15)

Abdulbaki Gölpınarlı

Vay hallerine o gün yalanlayanların.

Adem Uğur

O gün (Peygamber´i ve ahireti) yalan sayanların vay haline!

Ali Bulaç

O gün, yalanlayanların vay haline.

Ali Fikri Yavuz

Bunu yalan sayanların o gün vay haline!...

Celal Yıldırım

O gün (Hakk´ı) yalanlayanların o gün vay hâline !

Diyanet Vakfı

O gün (Peygamber'i ve ahireti) yalan sayanların vay haline!

Edip Yüksel

Yalanlayanların vay haline o gün!

Elmalılı Hamdi Yazır

O gün yalanlayanların vay haline!

Fizilal-il Kuran

O gün inkarcıların vay haline!

Gültekin Onan

O gün, yalanlayanların vay haline.

Hasan Basri Çantay

(Bunu) yalan sayanların o gün vay haline!

İbni Kesir

O gün; yalanlayanların vay haline.

İskender Ali Mihr

İzin günü, yalanlayanların vay haline.

Muhammed Esed

O Gün vay haline hakikati yalanlayanların!

Muslim Shahin

O gün (Peygamber'i ve ahireti) yalan sayanların vay haline!

Ömer Nasuhi Bilmen

(15-16) O gün vay haline yalanlayanların. Evvelkileri helâk etmedik mi?

Rowwad Translation Center

O gün vay yalanlayanların haline!

Şaban Piriş

-Vay haline o gün, yalanlayanların!

Shaban Britch

Vay haline o gün, yalanlayanların!

Suat Yıldırım

Hakkı yalan sayanların o gün vay hallerine!

Süleyman Ateş

Yalanlayanların vay haline o gün!

Tefhim-ul Kuran

O gün, yalanlamakta olanların vay haline.

Yaşar Nuri Öztürk

Yalanlayanların vay haline o gün!