Skip to content

Suresi İnsan - Kelime kelime

Al-Insan

(al-ʾInsān)

bismillaahirrahmaanirrahiim
1

هَلْ اَتٰى عَلَى الْاِنْسَانِ حِيْنٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْـًٔا مَّذْكُوْرًا ١

hal atā
هَلْ أَتَىٰ
geçmedi mi?
ʿalā
عَلَى
üzerinden
l-insāni
ٱلْإِنسَٰنِ
insanın
ḥīnun
حِينٌ
bir süre
mina l-dahri
مِّنَ ٱلدَّهْرِ
uzun devirden
lam yakun
لَمْ يَكُن
olmadığı
shayan
شَيْـًٔا
bir şey
madhkūran
مَّذْكُورًا
anılan
İnsanoğlu, var edilip bahse değer bir şey olana kadar, şüphesiz, uzun bir zaman geçmemiş midir? ([76] İnsan: 1)
Tefsir
2

اِنَّا خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ اَمْشَاجٍۖ نَّبْتَلِيْهِ فَجَعَلْنٰهُ سَمِيْعًاۢ بَصِيْرًا ٢

innā
إِنَّا
doğrusu biz
khalaqnā
خَلَقْنَا
yarattık
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
insanı
min nuṭ'fatin
مِن نُّطْفَةٍ
bir nutfeden
amshājin
أَمْشَاجٍ
karışık
nabtalīhi
نَّبْتَلِيهِ
imtihan etmek için
fajaʿalnāhu
فَجَعَلْنَٰهُ
ve onu yaptık
samīʿan
سَمِيعًۢا
işitici
baṣīran
بَصِيرًا
görücü
Biz insanı katışık bir nutfeden yaratmışızdır; onu deneriz; bu yüzden, onun işitmesini ve görmesini sağlamışızdır. ([76] İnsan: 2)
Tefsir
3

اِنَّا هَدَيْنٰهُ السَّبِيْلَ اِمَّا شَاكِرًا وَّاِمَّا كَفُوْرًا ٣

innā
إِنَّا
elbette biz
hadaynāhu
هَدَيْنَٰهُ
ona gösterdik
l-sabīla
ٱلسَّبِيلَ
yolu
immā
إِمَّا
ya
shākiran
شَاكِرًا
şükreder
wa-immā
وَإِمَّا
veya
kafūran
كَفُورًا
nankör olur
Şüphesiz ona yol gösterdik; buna kimi şükreder, kimi de nankörlük. ([76] İnsan: 3)
Tefsir
4

اِنَّآ اَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِيْنَ سَلٰسِلَا۟ وَاَغْلٰلًا وَّسَعِيْرًا ٤

innā
إِنَّآ
elbette biz
aʿtadnā
أَعْتَدْنَا
hazırlamışızdır
lil'kāfirīna
لِلْكَٰفِرِينَ
kafirler için
salāsilā
سَلَٰسِلَا۟
zincirler
wa-aghlālan
وَأَغْلَٰلًا
ve demir halkalar
wasaʿīran
وَسَعِيرًا
ve alevli bir ateş
Doğrusu, inkarcılar için zincirler, demir halkalar ve çılgın alevli cehennem hazırladık. ([76] İnsan: 4)
Tefsir
5

اِنَّ الْاَبْرَارَ يَشْرَبُوْنَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوْرًاۚ ٥

inna
إِنَّ
şüphesiz
l-abrāra
ٱلْأَبْرَارَ
iyiler
yashrabūna
يَشْرَبُونَ
içerler
min kasin
مِن كَأْسٍ
bir kadehten
kāna
كَانَ
olan
mizājuhā
مِزَاجُهَا
karışımı
kāfūran
كَافُورًا
kâfûr
Şüphesiz iyiler kafur katılmış bir tastan içerler. ([76] İnsan: 5)
Tefsir
6

عَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللّٰهِ يُفَجِّرُوْنَهَا تَفْجِيْرًا ٦

ʿaynan
عَيْنًا
bir kaynak
yashrabu
يَشْرَبُ
içerler
bihā
بِهَا
ondan
ʿibādu
عِبَادُ
kulları
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah'ın
yufajjirūnahā
يُفَجِّرُونَهَا
akıtırlar
tafjīran
تَفْجِيرًا
fışkırtarak
Bu ancak Allah'ın kullarının taşıra taşıra içebileceği bir pınardır. ([76] İnsan: 6)
Tefsir
7

يُوْفُوْنَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُوْنَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهٗ مُسْتَطِيْرًا ٧

yūfūna
يُوفُونَ
yerine getirirler
bil-nadhri
بِٱلنَّذْرِ
adaklarını
wayakhāfūna
وَيَخَافُونَ
ve korkarlar
yawman
يَوْمًا
bir günden
kāna
كَانَ
olan
sharruhu
شَرُّهُۥ
şerri
mus'taṭīran
مُسْتَطِيرًا
salgın
Onlar verdikleri sözleri yerine getirirler, fenalığı yaygın olan bir günden korkarlar. ([76] İnsan: 7)
Tefsir
8

وَيُطْعِمُوْنَ الطَّعَامَ عَلٰى حُبِّهٖ مِسْكِيْنًا وَّيَتِيْمًا وَّاَسِيْرًا ٨

wayuṭ'ʿimūna
وَيُطْعِمُونَ
ve yedirirler
l-ṭaʿāma
ٱلطَّعَامَ
yemeği
ʿalā ḥubbihi
عَلَىٰ حُبِّهِۦ
sevdikleri
mis'kīnan
مِسْكِينًا
yoksula
wayatīman
وَيَتِيمًا
ve yetime
wa-asīran
وَأَسِيرًا
ve esire
Onlar içleri çektiği halde, yiyeceği yoksula, öksüze ve esire yedirirler. ([76] İnsan: 8)
Tefsir
9

اِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللّٰهِ لَا نُرِيْدُ مِنْكُمْ جَزَاۤءً وَّلَا شُكُوْرًا ٩

innamā
إِنَّمَا
biz
nuṭ'ʿimukum
نُطْعِمُكُمْ
size yediriyoruz
liwajhi
لِوَجْهِ
rızası için
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
lā nurīdu
لَا نُرِيدُ
beklemiyoruz
minkum
مِنكُمْ
sizden
jazāan
جَزَآءً
bir karşılık
walā
وَلَا
ne de
shukūran
شُكُورًا
teşekkür
"Biz sizi ancak Allah rızası için doyuruyoruz, bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz. Doğrusu biz çok asık suratların bulunacağı bir günde Rabbimizden korkarız" derler. ([76] İnsan: 9)
Tefsir
10

اِنَّا نَخَافُ مِنْ رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوْسًا قَمْطَرِيْرًا ١٠

innā
إِنَّا
çünkü biz
nakhāfu
نَخَافُ
korkarız
min rabbinā
مِن رَّبِّنَا
Rabbimizden
yawman
يَوْمًا
bir günde
ʿabūsan
عَبُوسًا
suratsız
qamṭarīran
قَمْطَرِيرًا
çok katı
"Biz sizi ancak Allah rızası için doyuruyoruz, bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz. Doğrusu biz çok asık suratların bulunacağı bir günde Rabbimizden korkarız" derler. ([76] İnsan: 10)
Tefsir