Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Kıyamet ayet 36

Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 36

Kıyamet [75]: 36 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ يُّتْرَكَ سُدًىۗ (القيامة : ٧٥)

ayaḥsabu
أَيَحْسَبُ
Does think
sanıyor mu?
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
man
insan
an yut'raka
أَن يُتْرَكَ
that he will be left
bırakılacağını
sudan
سُدًى
neglected?
başı boş

Transliteration:

Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa (QS. al-Q̈iyamah:36)

English Sahih International:

Does man think that he will be left neglected? (QS. Al-Qiyamah, Ayah 36)

Diyanet Isleri:

İnsanoğlu kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır? (Kıyamet, ayet 36)

Abdulbaki Gölpınarlı

Yoksa insan, sanır mı ki kendi keyfine bırakılır?

Adem Uğur

İnsan, kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır!

Ali Bulaç

İnsan, 'kendi başına ve sorumsuz' bırakılacağını mı sanıyor?

Ali Fikri Yavuz

Sanır mı insan, başı boş bırakılacak?

Celal Yıldırım

İnsan başıboş bırakıldığını mı sanır ?

Diyanet Vakfı

İnsan, kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır!

Edip Yüksel

İnsan, başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Elmalılı Hamdi Yazır

İnsan başıboş bırakılacağını mı sanır?

Fizilal-il Kuran

İnsanoğlu, başıboş bırakılacağını mı sanıyor?

Gültekin Onan

İnsan, ´kendi başına ve sorumsuz´ bırakılacağını mı sanıyor?

Hasan Basri Çantay

İnsan, kendisinin başı boş bırakılacağını mı sanıyor?

İbni Kesir

İnsan kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır?

İskender Ali Mihr

İnsan başıboş (sorumsuz) bırakılacağını mı zannediyor?

Muhammed Esed

İnsan, başıboş bırakılacağını ve dilediği gibi hareket edebileceğini mi sanır?

Muslim Shahin

İnsan, kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır!

Ömer Nasuhi Bilmen

(35-36) Sonra yine vay sana! Vay sana. İnsan sanır mı ki, başıboş bırakılacaktır?

Rowwad Translation Center

Yoksa insan, başı boş bırakılacağını mı sanıyor?

Şaban Piriş

İnsan kendisini başı boş bırakacağımızı mı sanar?

Shaban Britch

İnsan kendisini başı boş bırakılacağını mı sanar?

Suat Yıldırım

İnsan başıboş bırakılacağını mı sanır?

Süleyman Ateş

İnsan, başı boş bırakılacağını mı sanır?

Tefhim-ul Kuran

İnsan, ´kendi başına ve sorumsuz´ bırakılacağını mı sanıyor?

Yaşar Nuri Öztürk

İnsan, başıboş bırakılacağını mı sanıyor?