Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Müddessir ayet 23

Qur'an Surah Al-Muddaththir Verse 23

Müddessir [74]: 23 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

ثُمَّ اَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَۙ (المدثر : ٧٤)

thumma
ثُمَّ
Then
sonra
adbara
أَدْبَرَ
he turned back
arkasını döndü
wa-is'takbara
وَٱسْتَكْبَرَ
and was proud
ve böbürlendi

Transliteration:

Summaa adbara wastakbar (QS. al-Muddathir:23)

English Sahih International:

Then he turned back and was arrogant (QS. Al-Muddaththir, Ayah 23)

Diyanet Isleri:

Sonra da sırt çevirip büyüklük tasladı. (Müddessir, ayet 23)

Abdulbaki Gölpınarlı

sonra ardını döndü ve ululanmaya kalkıştı.

Adem Uğur

En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi.

Ali Bulaç

Sonra da sırt çevirdi ve büyüklük tasladı (istikbar).

Ali Fikri Yavuz

Nihayet (Peygambere ve ashabına) arka çevirdi ve kibirlendi de;

Celal Yıldırım

Sonra da arkasını dönüp büyüklük taslıyarak gitti.

Diyanet Vakfı

En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi.

Edip Yüksel

Ve arkasını döndü; büyüklük tasladı:

Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra arkasını döndü ve büyüklük tasladı.

Fizilal-il Kuran

Sonra yüz çevirdi, büyüklük tasladı.

Gültekin Onan

Sonra da sırt çevirdi ve büyüklük tasladı (istikbar).

Hasan Basri Çantay

En son arka çevirdi ve büyüklük tasladı da,

İbni Kesir

Sonra da sırt çevirip büyüklük tasladı.

İskender Ali Mihr

Sonra da arkasını döndü ve kibirlendi.

Muhammed Esed

sonunda (mesajlarımıza) sırtını döner ve küstahça böbürlenir,

Muslim Shahin

En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi.

Ömer Nasuhi Bilmen

(22-23) Sonra kaşını çattı, suratını astı. Sonra gerisine döndü ve böbürlendi.

Rowwad Translation Center

Sonra da arkasını dönüp büyüklendi.

Şaban Piriş

Sonra da arkasını dönüp büyüklendi.

Shaban Britch

Sonra da arkasını dönüp büyüklendi.

Suat Yıldırım

Sonra da sırtını döndü, kibirinden kabardı, arkasına bakmadan çekip gitti!

Süleyman Ateş

Sonra arkasını döndü, böbürlendi:

Tefhim-ul Kuran

Sonra da sırt çevirdi ve büyüklük tasladı (istikbâr).

Yaşar Nuri Öztürk

Sonra arkasını döndü ve böbürlendi.