Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Müzzemmil ayet 14

Qur'an Surah Al-Muzzammil Verse 14

Müzzemmil [73]: 14 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

يَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيْبًا مَّهِيْلًا (المزمل : ٧٣)

yawma
يَوْمَ
On (the) Day
o gün
tarjufu
تَرْجُفُ
will quake
sarsılır
l-arḍu
ٱلْأَرْضُ
the earth
yer
wal-jibālu
وَٱلْجِبَالُ
and the mountains
ve dağlar
wakānati
وَكَانَتِ
and will become
ve olur
l-jibālu
ٱلْجِبَالُ
the mountains
dağlar
kathīban
كَثِيبًا
a heap of sand
kum yığınları
mahīlan
مَّهِيلًا
pouring down
dağılan

Transliteration:

Yawma tarjuful ardu waljibaalu wa kaanatil jibaalu kaseebam maheelaa (QS. al-Muzzammil:14)

English Sahih International:

On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down. (QS. Al-Muzzammil, Ayah 14)

Diyanet Isleri:

Kıyametin koptuğu gün, yeryüzü ve dağlar sarsılır; dağlar, yumuşak kum yığını haline gelir. (Müzzemmil, ayet 14)

Abdulbaki Gölpınarlı

O gün, şiddetli bir sarsıntıyla yeryüzü ve dağlar sarsılır ve hepsi de esintiyle tozan kum yığınlarına döner.

Adem Uğur

O gün (kıyamet günü) yeryüzü ve dağlar sarsılır; dağlar çöküntü ile akıp giden kum yığınına döner.

Ali Bulaç

(Öyle) Bir gün ki, yeryüzü ve dağlar titremeye-tutulur ve dağlar göçüveren bir kum yığını olur.

Ali Fikri Yavuz

O gün arz ve dağlar sarsılacak, bütün dağlar erimiş bir kum yığını olacaktır.

Celal Yıldırım

Bir günde ki, yeryüzü ve dağlar sarsıldıkça sarsılır; dağlar çökmüş kum yığınına dönüşür.

Diyanet Vakfı

O gün (kıyamet günü) yeryüzü ve dağlar sarsılır; dağlar çöküntü ile akıp giden kum yığınına döner.

Edip Yüksel

Gün gelir, yer ve dağlar titrer ve dağlar dağılan kum yığınına dönüşür.

Elmalılı Hamdi Yazır

O gün yer ve dağlar sarsılacak, dağlar erimiş bir kum yığınına dönecek.

Fizilal-il Kuran

O gün yer ve dağlar şiddetle sarsılır, dağlar gevşek kum yığınlarına dönüşür.

Gültekin Onan

(Öyle) Bir gün ki, yeryüzü ve dağlar titremeye tutulur ve dağlar göçüveren bir kum yığını olur.

Hasan Basri Çantay

o günde ki yer (ler), dağlar (zelzeleyle) sarsılır. Dağlar akıb dağılan bir kum yığınına döner.

İbni Kesir

O gün; yeryüzü ve dağlar sarsılır. Ve dağlar yumuşak kum yığını haline gelir.

İskender Ali Mihr

O gün yeryüzü ve dağlar şiddetle sarsılır ve dağlar dağılmış kum yığını olmuştur.

Muhammed Esed

yeryüzünün ve dağların sarsılacağı ve (parçalanarak) savrulan bir kum yığını haline geleceği o Gün!

Muslim Shahin

O gün (kıyamet günü) yeryüzü ve dağlar sarsılır, dağlar çöküntü ile akıp giden kum yığınına döner.

Ömer Nasuhi Bilmen

(14-15) O günde ki, yer ve dağlar sarsılır ve dağlar bir dağılmış kum yığını olmuş olur. Şüphe yok ki Biz size aleyhinize şahit olarak bir peygamber gönderdik. Nasıl ki Fir´avun´a da bir resûl göndermiştik.

Rowwad Translation Center

O günde yer ve dağlar sarsılır, dağlar da yığılarak akıp dağılan kum gibi olur.

Şaban Piriş

O gün, yeryüzü ve dağlar yerinden oynar ve dağlar uçurulan kum yığınları haline döner.

Shaban Britch

O gün, yeryüzü ve dağlar yerinden oynar ve dağlar akıp giden kum yığınları haline döner.

Suat Yıldırım

Gün gelir; yer, dağlar şiddetle sarsılır ve dağlar dağılan kum yığınları haline gelir.

Süleyman Ateş

O gün yer ve dağlar sarsılır ve dağlar, dağılan kum yığınları olur.

Tefhim-ul Kuran

(Öyle) Bir gün ki, yeryüzü ve dağlar titremeye tutulur ve dağlar göçüveren bir kum yığını olur.

Yaşar Nuri Öztürk

O günde ki yer ve dağlar sarsılır ve dağlar eriyip akan bir kum yığınına dönüşür.