Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Müzzemmil ayet 1

Qur'an Surah Al-Muzzammil Verse 1

Müzzemmil [73]: 1 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

يٰٓاَيُّهَا الْمُزَّمِّلُۙ (المزمل : ٧٣)

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you
ey
l-muzamilu
ٱلْمُزَّمِّلُ
who wraps himself!
örtüsüne bürünen

Transliteration:

Yaw ayyuhal muzzammil (QS. al-Muzzammil:1)

English Sahih International:

O you who wraps himself [in clothing] (QS. Al-Muzzammil, Ayah 1)

Diyanet Isleri:

Ey örtünüp bürünen! Gecenin yarısında, istersen biraz sonra, istersen biraz önce bir müddet için kalk ve ağır ağır Kuran oku. (Müzzemmil, ayet 1)

Abdulbaki Gölpınarlı

Ey elbisesine bürünen.

Adem Uğur

Ey örtünüp bürünen (Resûlüm)!

Ali Bulaç

Ey örtüsüne bürünen,

Ali Fikri Yavuz

Ey elbiselerine bürünüp yatan (Peygamber)!

Celal Yıldırım

Ey elbisesine bürünen !

Diyanet Vakfı

Ey örtünüp bürünen (Resulüm)!

Edip Yüksel

Ey bürünen,

Elmalılı Hamdi Yazır

Ey örtünen! (Peygamber)

Fizilal-il Kuran

Ey örtüye bürünerek saklanan Muhammed,

Gültekin Onan

Ey örtüsüne bürünen,

Hasan Basri Çantay

Ey (esvabına) bürünen (Habîbim),

İbni Kesir

Ey örtüsüne bürünen;

İskender Ali Mihr

Ey örtünüp gizlenen!

Muhammed Esed

Ey örtülere bürünen (insan)!

Muslim Shahin

Ey örtünüp bürünen (Rasûlüm)!

Ömer Nasuhi Bilmen

Ey örtüsüne bürünüp örtünen (Resûl-i Zîşan)!

Rowwad Translation Center

Ey örtüsüne bürünmüş olan!

Şaban Piriş

Ey örtüsüne bürünen!

Shaban Britch

Ey örtüsüne bürünen!

Suat Yıldırım

Ey örtüsüne bürünen Resulüm!

Süleyman Ateş

Ey örtüsüne bürünen,

Tefhim-ul Kuran

Ey örtüsüne bürünen,

Yaşar Nuri Öztürk

Ey giysisine bürünüp yatan!