Kuran-i Kerim Suresi Hakka ayet 17
Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 17
Hakka [69]: 17 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
وَّالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَاۤىِٕهَاۗ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِيَةٌ ۗ (الحاقة : ٦٩)
- wal-malaku
- وَٱلْمَلَكُ
- And the Angels
- vre melekler de
- ʿalā arjāihā
- عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَاۚ
- (will be) on its edges
- onun kenarlarındadır
- wayaḥmilu
- وَيَحْمِلُ
- and will bear
- ve taşır
- ʿarsha
- عَرْشَ
- (the) Throne
- tahtını
- rabbika
- رَبِّكَ
- (of) your Lord
- Rabbinin
- fawqahum
- فَوْقَهُمْ
- above them
- üstlerinde
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- o gün
- thamāniyatun
- ثَمَٰنِيَةٌ
- eight
- sekiz (melek)
Transliteration:
Wal malaku 'alaaa arjaaa'ihaa; wa yahmilu 'Arsha Rabbika fawqahum yawma'izin samaaniyah(QS. al-Ḥāq̈q̈ah:17)
English Sahih International:
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them]. (QS. Al-Haqqah, Ayah 17)
Diyanet Isleri:
Melekler onun çevresindedirler; o gün Rabbinin arşını onlardan başka sekiz tanesi yüklenir. (Hakka, ayet 17)
Abdulbaki Gölpınarlı
Melekler, etrafında toplanırlar ve Rabbinin arşını o gün, onların üstünde, sekiz melek taşır.
Adem Uğur
Melekler onun (göğün) etrafındadır. O gün Rabbinin arşını, bunların da üstünde sekiz (melek) yüklenir.
Ali Bulaç
Melek(ler) ise, onun çevresi üzerindedir. O gün, Rabbinin arşını onların da üstünde sekiz (melek) taşır.
Ali Fikri Yavuz
Melekler de semânın etrafındadırlar. O gün Rabbinin arşını, üstlerinde (boyunlarında) sekiz melek taşır.
Celal Yıldırım
Melekler de onun kenarlarındadır. O gün Rabbının Arş´ını, bunların üstünde sekiz tanesi taşır.
Diyanet Vakfı
Melekler onun (göğün) etrafındadır. O gün Rabbinin arşını, bunların da üstünde sekiz (melek) yüklenir.
Edip Yüksel
Melekler her yandadır. Rabbinin yönetimi o gün sekiz (evren) üzerinde egemen olacaktır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Melekler de onun etrafındadır, O gün Rabbinin Arşını bunların da üstünde sekiz melek yüklenir.
Fizilal-il Kuran
Melekler de onun kenarlarındadır. O gün Rabblerinin tahtını, bunların da üstünde sekiz (melek) taşır.
Gültekin Onan
Melek(ler) ise, onun çevresi üzerindedir. O gün rabbinin arşını onların da üstünde sekiz (melek) taşır.
Hasan Basri Çantay
Melek (ler) ise onun bucaklarındadır. O gün Rabbinin arşını (bucaklardakilerin) üstlerinde bulunan sekiz (melek) yüklenir.
İbni Kesir
Melekler ise onun çevresindedirler. Ve o gün; Rabbının Arş´ını, onların da üstünde sekiz tanesi yüklenir.
İskender Ali Mihr
Ve o melek, onun (göğün) çevresi üzerindedir. Ve izin günü Rabbinin arşını üstlerinde taşıyanların sayısı sekizdir.
Muhammed Esed
ve melekler onun başlarında (duracak); ve onların da üstünde, o Gün sekiz(i) Rabbinin kudret ve egemenlik tahtını taşıyacak.
Muslim Shahin
Melekler onun (göğün) etrafındadır. O gün Rabbinin arşını, bunların da üstünde sekiz (melek) yüklenir.
Ömer Nasuhi Bilmen
(15-17) İşte o günde Kıyamet vukûa gelmiş olur. Ve gök yarılmıştır, artık o, o günde pek zaiftir. Ve melek (zümresi) onun çevresindedir ve Rabbin Arş´ını, başları üzerinde sekiz melek yüklenir.
Rowwad Translation Center
Melekler, onun (göğün) etrafındadır. O gün Rabbinin arşını, bunların da üstünde sekiz (melek) yüklenir.
Şaban Piriş
Melekler ise onun çevresindedirler. Rabbinin Arş’ını ise o gün, onların da üzerinde olan sekizi taşır.
Shaban Britch
Melekler ise onun çevresindedirler. Rabbinin Arş’ını ise o gün, onların da üzerinde olan sekizi taşır
Suat Yıldırım
Melekler de göğün etrafında bulunurlar. O gün Rabbinin Arş'ını, sekiz melek taşır.
Süleyman Ateş
Melekler de onun kenarlarındadır. O gün Rabbinin tahtını, üstlerinde sekiz (melek) taşır.
Tefhim-ul Kuran
Melek(ler) ise, onun çevresi üzerindedir. O gün, Rabbinin arşını onların da üstünde sekiz (melek) taşır.
Yaşar Nuri Öztürk
Melek de onun kenarlarındadır. Rabbinin arşını, o gün onların üstündeki sekiz taşır.