Kuran-i Kerim Suresi Kalem ayet 21
Qur'an Surah Al-Qalam Verse 21
Kalem [68]: 21 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِيْنَۙ (القلم : ٦٨)
- fatanādaw
- فَتَنَادَوْا۟
- And they called one another
- birbirlerine seslendiler
- muṣ'biḥīna
- مُصْبِحِينَ
- (at) morning
- sabahleyin
Transliteration:
Fatanaadaw musbiheen(QS. al-Q̈alam:21)
English Sahih International:
And they called one another at morning, (QS. Al-Qalam, Ayah 21)
Diyanet Isleri:
Sabah erken: "Ürünlerinizi devşirecekseniz erken çıkın" diye birbirlerine seslendiler. (Kalem, ayet 21)
Abdulbaki Gölpınarlı
Sabahleyin birbirlerine sesleniyorlardı.
Adem Uğur
Sabah olurken birbirlerine seslendiler.
Ali Bulaç
Nihayet sabah vakti birbirlerine seslendiler.
Ali Fikri Yavuz
Derken sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Celal Yıldırım
Sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Diyanet Vakfı
Sabah olurken birbirlerine seslendiler.
Edip Yüksel
Sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Elmalılı Hamdi Yazır
Derken sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Fizilal-il Kuran
Sabahleyin birbirlerine seslendiler.
Gültekin Onan
Nihayet sabah vakti birbirlerine seslendiler.
Hasan Basri Çantay
İşte sabaha karşı birbirlerini çağırdılar.
İbni Kesir
Sabah erken birbirlerine seslendiler;
İskender Ali Mihr
Nihayet sabah olunca birbirlerine seslendiler.
Muhammed Esed
Sabah erken kalktıklarında birbirlerine seslendiler:
Muslim Shahin
(Beri tarafta ise) onlar, sabah olurken, birbirlerine seslendiler.
Ömer Nasuhi Bilmen
(20-21) Artık o bostan yanarak simsiyah kesilmiş gibi bir hale dönüverdi. Derken sabahladıkları vakit birbirlerine seslendiler.
Rowwad Translation Center
Sabah vakti birbirlerine seslendiler.
Şaban Piriş
Sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Shaban Britch
Sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Suat Yıldırım
Onlar ise olup bitenden habersiz, neşeli neşeli birbirlerine seslendiler: “Haydi, mâdem devşireceksiniz, çabuk ekininizin başına!”
Süleyman Ateş
Sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Tefhim-ul Kuran
Nihayet sabah vakti birbirlerine seslendiler.
Yaşar Nuri Öztürk
Sabaha çıktıklarında birbirlerine seslendiler: