Kuran-i Kerim Suresi Saf ayet 13
Qur'an Surah As-Saf Verse 13
Saf [61]: 13 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
وَاُخْرٰى تُحِبُّوْنَهَاۗ نَصْرٌ مِّنَ اللّٰهِ وَفَتْحٌ قَرِيْبٌۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ (الصف : ٦١)
- wa-ukh'rā
- وَأُخْرَىٰ
- And another
- bir şey daha var
- tuḥibbūnahā
- تُحِبُّونَهَاۖ
- that you love -
- seveceğiniz
- naṣrun
- نَصْرٌ
- a help
- bir zafer
- mina l-lahi
- مِّنَ ٱللَّهِ
- from Allah
- Allahtan
- wafatḥun
- وَفَتْحٌ
- and a victory
- ve bir fetih
- qarībun
- قَرِيبٌۗ
- near;
- yakın
- wabashiri
- وَبَشِّرِ
- and give glad tidings
- ve müjdele
- l-mu'minīna
- ٱلْمُؤْمِنِينَ
- (to) the believers
- mü'minleri
Transliteration:
Wa ukhraa tuhibboonahaa nasrum minal laahi wa fat hun qaree; wa bashshiril mu 'mineen(QS. aṣ-Ṣaff:13)
English Sahih International:
And [you will obtain] another [favor] that you love – victory from Allah and an imminent conquest; and give good tidings to the believers. (QS. As-Saf, Ayah 13)
Diyanet Isleri:
Bundan başka, sevdiğiniz bir şey daha: Allah katından bir yardım ve yakın bir zafer vardır. İnananlara müjde ver. (Saf, ayet 13)
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve başka bir şey daha var ki seversiniz: Yardım ve zafer Allah'tan ve pek yakın bir fetih; ve müjdele inananları.
Adem Uğur
Seveceğiniz başka bir şey daha var: Allah´tan yardım ve yakın bir fetih. Müminleri (bunlarla) müjdele.
Ali Bulaç
Ve seveceğiniz bir başka (nimet) daha var: Allah'tan 'yardım ve zafer (nusret)' ve yakın bir fetih. Mü'minleri müjdele.
Ali Fikri Yavuz
Başka bir kazanç daha ki, onu seveceksiniz, (sizin olmasını isteyeceksiniz): Allah’dan (Peygamberin Kureyş kâfirleri üzerine vuku bulacak olan) bir zaferdir; ve yakın bir fetihtir, (Mekke’nin fethidir). (Ey Rasûlüm), müminleri, (dünyada zaferle, ahirette cennetle) müjdele.
Celal Yıldırım
Bir başkası da —ki onu çok seveceksiniz— Allah´tan yardım ve yakın bir fetih... Ve sen (Ey Peygamber !) mü´minleri müjdele..
Diyanet Vakfı
Seveceğiniz başka bir şey daha var: Allah'tan yardım ve yakın bir fetih. Müminleri (bunlarla) müjdele.
Edip Yüksel
Bundan başka sevdiğiniz bir şey daha: ALLAH'tan bir destek ve yakın bir zafer... İnananları müjdele.
Elmalılı Hamdi Yazır
Seveceğiniz bir şey daha var: Allah'tan yardım ve yakın bir fetih.. Müminleri müjdele.
Fizilal-il Kuran
Seveceğiniz bir şey daha var Allah´tan bir zafer ve yakın bir fetih, müminleri müjdele!
Gültekin Onan
Ve seveceğiniz bir başka (nimet) daha var: Tanrı´dan ´yardım ve zafer (nusret)´ ve yakın bir fetih. İnançlıları müjdele.
Hasan Basri Çantay
(Sizin için) seveceğiniz diğer (aacil bir ni´met) daha (var ki o da) Allahdan nusret ve yakın fetih (dir). (Habîbim) sen mü´minlere (bu nusreti ve fethi) müjdele.
İbni Kesir
Seveceğiniz başka bir şey daha var; Allah katında yardım ve yakın bir fetih ve mü´minleri müjdele.
İskender Ali Mihr
Ve seveceğiniz başka bir şey, Allah´tan yardım ve yakın bir fetih. Ve mü´minleri müjdele.
Muhammed Esed
Ve (bakın, Allah size) gönülden seveceğiniz başka bir şey daha (bağışlayacak): (bu dünyada) Allah´ın yardımı ve yakında gerçekleşecek bir zafer; (ey Peygamber, bunu) bütün inananlara müjdele.
Muslim Shahin
Seveceğiniz başka bir şey daha var: Allah'tan yardım ve yakın bir fetih. Müminleri (bunlarla) müjdele.
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve kendisini sevdiğiniz bir başka (nîmet de) vardır ki, o da Allah´tan bir nusrettir ve yakın bir fetihtir ve müminleri müjdele.
Rowwad Translation Center
Ve sevdiğiniz bir diğeri daha: Allah’tan bir zafer ve yakın bir fetih, müminleri müjdele!
Şaban Piriş
Sevdiğiniz diğer bir şey, Allah’tan bir zafer/yardım ve yakın bir fetihtir. Müminlere müjdele!
Shaban Britch
Sevdiğiniz diğer bir şey, Allah’tan bir zafer/yardım ve yakın bir fetihtir. Müminlere müjdele!
Suat Yıldırım
Memnun olacağınız bir şey daha var: Allah'tan bir yardım ve yakında gerçekleşecek bir zafer! Müminlere bunları müjdele!
Süleyman Ateş
Seveceğiniz bir şey daha var: Allah'tan bir zafer ve yakın bir fetih... Mü'minleri müjdele.
Tefhim-ul Kuran
Ve seveceğiniz bir başka (nimet) daha var; Allah´tan ´yardım ve zafer (nusret) ´ ve yakın bir fetih. Mü´minleri müjdele.
Yaşar Nuri Öztürk
Seveceğiniz daha başka şeyler de var: Allah'tan bir yardım, çok yakın bir fetih... İman sahiplerine müjde ver!