Skip to content

Suresi Mücadele - Page: 3

Al-Mujadila

(al-Mujādilah)

21

كَتَبَ اللّٰهُ لَاَغْلِبَنَّ اَنَا۠ وَرُسُلِيْۗ اِنَّ اللّٰهَ قَوِيٌّ عَزِيْزٌ ٢١

kataba
كَتَبَ
yazmıştır;
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
la-aghlibanna
لَأَغْلِبَنَّ
elbette galib geleceğiz
anā
أَنَا۠
ben
warusulī
وَرُسُلِىٓۚ
ve elçilerim
inna
إِنَّ
şüphesiz
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
qawiyyun
قَوِىٌّ
güçlüdür
ʿazīzun
عَزِيزٌ
galiptir
Allah, "And olsun ki Ben ve peygamberlerim üstün geleceğiz" diye yazmıştır. Doğrusu Allah kuvvetlidir, güçlüdür. ([58] Mücadele: 21)
Tefsir
22

لَا تَجِدُ قَوْمًا يُّؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ يُوَاۤدُّوْنَ مَنْ حَاۤدَّ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ وَلَوْ كَانُوْٓا اٰبَاۤءَهُمْ اَوْ اَبْنَاۤءَهُمْ اَوْ اِخْوَانَهُمْ اَوْ عَشِيْرَتَهُمْۗ اُولٰۤىِٕكَ كَتَبَ فِيْ قُلُوْبِهِمُ الْاِيْمَانَ وَاَيَّدَهُمْ بِرُوْحٍ مِّنْهُ ۗوَيُدْخِلُهُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُۗ اُولٰۤىِٕكَ حِزْبُ اللّٰهِ ۗ اَلَآ اِنَّ حِزْبَ اللّٰهِ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ ࣖ ٢٢

lā tajidu
لَّا تَجِدُ
bulamazsın
qawman
قَوْمًا
bir milletin
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
inanan
bil-lahi
بِٱللَّهِ
Allah'a
wal-yawmi
وَٱلْيَوْمِ
ve gününe
l-ākhiri
ٱلْءَاخِرِ
ahiret
yuwāddūna
يُوَآدُّونَ
dostluk eder
man
مَنْ
olanlarla
ḥādda
حَآدَّ
düşman
l-laha
ٱللَّهَ
Allah'a
warasūlahu
وَرَسُولَهُۥ
ve Elçisine
walaw
وَلَوْ
şayet
kānū
كَانُوٓا۟
olsa bile
ābāahum
ءَابَآءَهُمْ
babaları
aw
أَوْ
yahut
abnāahum
أَبْنَآءَهُمْ
oğulları
aw
أَوْ
yahut
ikh'wānahum
إِخْوَٰنَهُمْ
kardeşleri
aw
أَوْ
yahut
ʿashīratahum
عَشِيرَتَهُمْۚ
akrabaları
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
işte
kataba
كَتَبَ
yazmıştır
fī qulūbihimu
فِى قُلُوبِهِمُ
onların kalblerine
l-īmāna
ٱلْإِيمَٰنَ
iman
wa-ayyadahum
وَأَيَّدَهُم
ve onları desteklemiştir
birūḥin
بِرُوحٍ
bir ruh ile
min'hu
مِّنْهُۖ
kendinden
wayud'khiluhum
وَيُدْخِلُهُمْ
ve onları sokacaktır
jannātin
جَنَّٰتٍ
cennetlere
tajrī
تَجْرِى
akan
min taḥtihā
مِن تَحْتِهَا
altlarından
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُ
ırmaklar
khālidīna
خَٰلِدِينَ
ebedi kalacaklardır
fīhā
فِيهَاۚ
orada
raḍiya
رَضِىَ
razı olmuştur
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
ʿanhum
عَنْهُمْ
onlardan
waraḍū
وَرَضُوا۟
onlar da razı olmuşlardır
ʿanhu
عَنْهُۚ
O'ndan
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
işte onlar
ḥiz'bu
حِزْبُ
hizbidir
l-lahi
ٱللَّهِۚ
Allah'ın
alā
أَلَآ
dikkat edin
inna
إِنَّ
muhakkak ki
ḥiz'ba
حِزْبَ
hizbidir
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah'ın
humu
هُمُ
onlar
l-muf'liḥūna
ٱلْمُفْلِحُونَ
başarıya ulaşacak olanlardır
Allah'a ve ahiret gününe inanan bir milletin, babaları veya oğulları veya kardeşleri ya da akrabaları olsa bile Allah'a ve Peygamberine karşı gelenlere, sevgi beslediklerini görmezsin. İşte Allah, imanı bunların kalblerine yazmış, katından bir nur ile onları desteklemiştir. Onları, içlerinden ırmaklar akan, içinde temelli kalacakları cennetlere koyar. Allah onlardan hoşnut olmuştur, onlar da Allah'tan hoşnut olmuştur. İşte bunlar, Allah'tan yana olanlardır. İyi bilin ki, saadete erecek olanlar, Allah'tan yana olanlardır. ([58] Mücadele: 22)
Tefsir