Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Vakia ayet 93

Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 93

Vakia [56]: 93 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ (الواقعة : ٥٦)

fanuzulun
فَنُزُلٌ
Then hospitality
bir ziyafet
min ḥamīmin
مِّنْ حَمِيمٍ
of (the) scalding water
kaynar sudan

Transliteration:

Fanuzulum min hameem (QS. al-Wāqiʿah:93)

English Sahih International:

Then [for him is] accommodation of scalding water (QS. Al-Waqi'ah, Ayah 93)

Diyanet Isleri:

Ona kaynar sudan konukluk sunulur. (Vakia, ayet 93)

Abdulbaki Gölpınarlı

Kaynar suyla ziyafet ona.

Adem Uğur

İşte ona da kaynar sudan bir ziyafet vardır!

Ali Bulaç

Artık (onun için) alabildiğine kaynar sudan bir şölen vardır.

Ali Fikri Yavuz

Ona da kaynar sudan bir ziyafet...

Celal Yıldırım

(92-93-94) Eğer o (hakkı) yalanlayan sapık şaşkınlardan ise, ona da kaynar sudan bir konukluk ve Cehennem´e yaslanmak vardır.

Diyanet Vakfı

İşte ona da kaynar sudan bir ziyafet vardır!

Edip Yüksel

kaynar sudan bir ağırlanma-

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte ona da kaynar sudan bir ziyafet vardır.

Fizilal-il Kuran

O kaynar su sunularak ağırlanır.

Gültekin Onan

Artık (onun için) alabildiğine kaynar sudan bir şölen vardır.

Hasan Basri Çantay

işte (ona da) kaynar sudan bir ziyafet!

İbni Kesir

İşte ona da kaynar sudan bir ziyafet,

İskender Ali Mihr

O taktirde kaynar sudan bir ziyafet vardır.

Muhammed Esed

(öteki dünyada onu) yakıcı bir ümitsizlik karşılar,

Muslim Shahin

İşte ona da kaynar sudan bir ziyafet vardır!

Ömer Nasuhi Bilmen

Artık (ona da) pek kaynar sudan bir ziyafet vardır.

Rowwad Translation Center

İşte ona da kaynar sudan bir ziyafet vardır.

Şaban Piriş

Kaynar suda bir ziyafet!

Shaban Britch

Kaynar suda bir ziyafet!

Suat Yıldırım

Ama eğer dini yalan sayan sapıklardan ise onun ziyafeti kaynar su, peşinden de cehenneme atılış olacak.

Süleyman Ateş

Kaynar sudan bir ziyafet,

Tefhim-ul Kuran

Artık (onun için de) alabildiğine kaynar sudan bir şölen vardır.

Yaşar Nuri Öztürk

Kaynar sudan bir ziyafet,