Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Vakia ayet 9

Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 9

Vakia [56]: 9 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَاَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۗ (الواقعة : ٥٦)

wa-aṣḥābu
وَأَصْحَٰبُ
And (the) companions
adamları
l-mashamati
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
(of) the left
solun
مَآ
what
ne (uğursuzlardır)
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
adamları
l-mashamati
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
(of) the left?
solun

Transliteration:

Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah (QS. al-Wāqiʿah:9)

English Sahih International:

And the companions of the left – what are companions of the left? (QS. Al-Waqi'ah, Ayah 9)

Diyanet Isleri:

Kötülük işlediklerini belirtmek üzere, amel defterleri soldan verilenler; ne yazık o solculara! (Vakia, ayet 9)

Abdulbaki Gölpınarlı

Ve sol taraf ehli, ama ne de sol taraf ehli.

Adem Uğur

Soldakiler, ne bahtsızdırlar onlar!

Ali Bulaç

"Ashab-ı Meş'eme" ne (mutsuz ve uğursuzdur o) "Ashab-ı Meş'eme".

Ali Fikri Yavuz

Solcular (amel defterleri sol ellerine verilenler) ise, o solcular ne acıklı durumdalar!...

Celal Yıldırım

Şeâmetliler, ne bedbahttır şeâmetliler!

Diyanet Vakfı

Soldakiler, ne bahtsızdırlar onlar!

Edip Yüksel

Mutsuzlar ne kadar da mutsuzdurlar!

Elmalılı Hamdi Yazır

Solun adamları ise ne uğursuzdurlar onlar!

Fizilal-il Kuran

Defterleri soldan verilenler. Vay gele başlarına!

Gültekin Onan

´Ashab-ı Meş´eme´ ne (mutsuz ve uğursuzdur o) ´Ashab-ı Meş´eme´.

Hasan Basri Çantay

Solcular (a gelince:) O solcular ne (bedbaht) dırlar!

İbni Kesir

Solcular; o solcular ne bahtsızdırlar.

İskender Ali Mihr

Ve ashabı meşeme [meşeme sahipleri, amel defteri (hayat filmleri) solundan verilen cehennemlikler], (ama) ne ashabı meşeme!

Muhammed Esed

Ve kiminiz kötülüğe batmışlardan olacak. Ah! ne (mutsuz) kimselerdir kötülüğe batmış olanlar!

Muslim Shahin

Soldakiler, ne bahtsızdırlar onlar!

Ömer Nasuhi Bilmen

(7-9) Ve (o gün) siz de üç sınıf olmuşsunuzdur. İmdi (biri) Ashâb-ı Meymene, nedir Ashâb-ı Meymene? Ve (ikincisi) Ashâb-ı Meş´emedir, nedir Ashâb-ı Meş´eme?

Rowwad Translation Center

Soldakiler, ne bahtsızdır onlar!

Şaban Piriş

Sol taraf halkı... Ne sol taraf halkı!

Shaban Britch

Soldakiler, nedir o soldakiler?

Suat Yıldırım

Ashab-ı şimal ki ne ashab-ı şimal! Ne bedbahttır onlar!

Süleyman Ateş

Solun adamları (amel defterleri sol tarafından verilenler), ne uğursuzlardır onlar!

Tefhim-ul Kuran

«Ashab-ı Meş´eme» olanlar da, ne (mutsuz ve uğursuz) «Ashab-ı Meş´eme»dir.

Yaşar Nuri Öztürk

İşte şomluk ve bunalım yâranı. Nedir şomluk ve bunalım yâranı?