Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Vakia ayet 40

Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 40

Vakia [56]: 40 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ (الواقعة : ٥٦)

wathullatun
وَثُلَّةٌ
And a company
bir bölümü de
mina l-ākhirīna
مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
of the later people
sonrakilerdendir

Transliteration:

Wa sullatum minal aakhireen (QS. al-Wāqiʿah:40)

English Sahih International:

And a company of the later peoples. (QS. Al-Waqi'ah, Ayah 40)

Diyanet Isleri:

Bunların bir kısmı eski ümmetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir. (Vakia, ayet 40)

Abdulbaki Gölpınarlı

Ve sonra gelenlerden de birçok topluluk.

Adem Uğur

Birçoğu da sonrakilerdendir.

Ali Bulaç

Birçoğu da sonrakilerdendir.

Ali Fikri Yavuz

Bir çoğu da sonraki (ahir zaman peygamberine bağlı) ümmetlerdendir.

Celal Yıldırım

(39-40) Bunlar öncekilerden bir büyük cemaattir, sonrakilerden de büyük bir cemaat.

Diyanet Vakfı

Birçoğu da sonrakilerdendir.

Edip Yüksel

Onların bir çoğu da sonraki nesillerdendir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Bir çoğu da sonrakilerdendir.

Fizilal-il Kuran

Bazıları da sonrakilerdendir.

Gültekin Onan

Birçoğu da sonrakilerdendir.

Hasan Basri Çantay

bir çok (u) da sonraki (ümmet) lerdendir.

İbni Kesir

Bir çoğu da sonrakilerdendir.

İskender Ali Mihr

Ve de sonrakilerden bir ümmettir.

Muhammed Esed

bir kısmı da sonraki zamanlardan.

Muslim Shahin

Birçoğu da sonrakilerdendir.

Ömer Nasuhi Bilmen

(38-40) Ashâb-ı yemin için (böyle inşa edilmişlerdir). (O Ashâb-ı Yemîn) Evvelkilerden bir cemaattir. Ve sonrakilerden bir cemaattir.

Rowwad Translation Center

Bir çoğu da sonrakilerdendir.

Şaban Piriş

Çoğu da sonrakilerden..

Shaban Britch

Çoğu da sonrakilerden…

Suat Yıldırım

Birçoğu önceki ümmetlerden, birçoğu da sonrakilerden.

Süleyman Ateş

Bir bölümü de sonrakilerdendir.

Tefhim-ul Kuran

Birçoğu da sonrakilerdendir.

Yaşar Nuri Öztürk

Bir bölümü de sonrakilerden.