Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Vakia ayet 12

Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 12

Vakia [56]: 12 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ (الواقعة : ٥٦)

fī jannāti
فِى جَنَّٰتِ
In Gardens
cennetlerinde
l-naʿīmi
ٱلنَّعِيمِ
(of) Pleasure
Ni'met

Transliteration:

Fee Jannaatin Na'eem (QS. al-Wāqiʿah:12)

English Sahih International:

In the Gardens of Pleasure, (QS. Al-Waqi'ah, Ayah 12)

Diyanet Isleri:

Naim cennetlerinde Allah'a en çok yaklaştırılmış olanlar işte bunlardır. (Vakia, ayet 12)

Abdulbaki Gölpınarlı

Naim cennetlerinde.

Adem Uğur

Naîm cennetlerinde.

Ali Bulaç

Nimetlerle-donatılmış cennetler içinde;

Ali Fikri Yavuz

Naîm cennetlerindedirler.

Celal Yıldırım

Bunlar Nîmet (veya Naim) Cennetlerindedirler.

Diyanet Vakfı

Naim cennetlerinde.

Edip Yüksel

Nimet cennetlerinde (bahçelerinde)...

Elmalılı Hamdi Yazır

Nimet cennetlerindedirler.

Fizilal-il Kuran

Bol nimetli cennetlerdedirler.

Gültekin Onan

Nimetlerle donatılmış cennetler içinde;

Hasan Basri Çantay

Naıym cennetlerinde (dirler).

İbni Kesir

Naim cennetlerindedirler.

İskender Ali Mihr

(Onlar), naim cennetlerindedirler.

Muhammed Esed

(Onlar) esenlik ve mutluluk bahçelerinde (yaşayacaklar,)

Muslim Shahin

Naîm cennetlerinde.

Ömer Nasuhi Bilmen

(10-12) Ve (üçüncüsü de) ileri geçenlerdir, ileri geçenlerdir. İşte mukarreb olanlar, onlardır. Naîm cennetlerinde mütena´im olacaklardır.

Rowwad Translation Center

Onlar Naim Cennetleri'ndedirler.

Şaban Piriş

Nimet cennetlerindedir.

Shaban Britch

Nimet Cennetlerindedir onlar.

Suat Yıldırım

İşte onlardır Allah'a en yakın olanlar. Naîm cennetlerindedir onlar.

Süleyman Ateş

Ni'met cennetlerinde.

Tefhim-ul Kuran

Nimetlerle donatılmış Cennetler içinde;

Yaşar Nuri Öztürk

Nimetlerle dolu bahçelerdedirler.